According to the chosen package of support we monthly guarantee working at decision of nascent tasks of your project within the framework of certain amount of man hours. |
Согласно выбранному вами пакету поддержки мы ежемесячно гарантируем работу по решению возникающих задач по вашему проекту в рамках определённого количества человекочасов. |
The project has been worked out within the general investment strategy of the company. Its main directions are diversifying production and intensifying oil extraction on the existing oil fields. |
Проект разработан в рамках общей стратегии инвестиционной деятельности предприятия, основные направления которой включают диверсификацию производства и интенсификацию добычи нефти на действующих месторождениях. |
Created in 1992, the college trains nurses to care for people living with HIV as part of a larger UNDP project funded by USAID. |
Созданное в 1992 году, это училище готовит сестер милосердия для ухода за людьми, живущими с ВИЧ, в рамках широкого проекта ПРООН, финансируемого АМР США. |
It was the first song of the singer's project entitled CheckMate, in which she would release a new song a month. |
Это была первая песня проекта певицы под названием «CheckMate», в рамках которого она выпускала новую песню раз в месяц. |
Following Hawaii, Warschauer took a position as director of educational technology on a large language education US aid project in Egypt. |
После Гавайского университета Варшауэр занял должность директора по образовательным технологиям в рамках крупного проекта по преподаванию языков в Египте при поддержке США. |
We are confident that deliveries within the framework of the NELTI project will help our clients receive their freight faster. |
«Мы уверены, что доставки, осуществляемые в рамках проекта NELTI, позволят нашим клиентам более оперативно получить грузы. |
In 1995, intercepts decrypted by Venona - a project between the US and British intelligence services to decipher Soviet messages - were made public. |
В 1995 году были опубликованы перехваты, расшифрованные в рамках проекта Venona - англо-американского проекта по расшифровке советских разведывательных сообщений. |
Starting with Mekensleep in 2004, Dachary wrote poker related free software, which was published as part of the PokerSource project. |
Начав с Mekensleep в 2004 году, Дешари написал ПО для игры в покер, которое было выпущено в рамках проекта PokerSource. |
As part of the North Terminal Development project, Concourse C closed on September 1, 2009, and was demolished. |
В рамках проекта по развитию Северного терминала, 1 сентября 2009 года сектор C был закрыт. |
On 3 March 2016, Shannon released a single, "Lachrymal Gland", featuring Soheechan as part of the 2gether project. |
З марта 2016 года Шеннон выпустила сингл/а-сайд «Lachrymal Gland», записанный совместно с Soheechan в рамках проекта 2gether. |
Within the framework of the project the Company organized an electronic platform "The Secondary Market", representing the quotations of the corporate funds' shares. |
В рамках проекта на сайте компании была создана электронная площадка «Вторичный рынок» с котировками акций корпоративных фондов. |
You can access the improvements resulting from the Trešais tēva dēls project at any of Latvia's 874 municipal public libraries. |
В общей сложности в 874 латвийские публичные библиотеки придут перемены в рамках проекта Trešais tēva dēls. |
For example you can use the command line xmllint utility from the libxml2 project. |
Например, можно использовать программу xmllint с доступом из командной строки, разработанную в рамках проекта libxml2. |
Its starting point was in 1997 when the GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries) project set out to establish a joint web portal of European national libraries. |
Точкой отсчёта в истории TEL считается 1997 год, когда в рамках проекта GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries, «Врата и мост в европейские национальные библиотеки») был создан единый портал европейских национальных библиотек. |
Since the 1990s, the Miami Tribe of Oklahoma has worked to revive it in a joint project with Miami University in Oxford, Ohio. |
С 1990-х годов племя Оклахомы майами трудится над возрождением языка в рамках совместного проекта университета Майами в городе Оксфорд (штат Огайо). |
X development at this time had become moribund; most technical innovation since the X Consortium had dissolved had taken place in the XFree86 project. |
В это время разработка Х практически остановилась; технические инновации происходили в основном в рамках проекта XFree86. |
Transifex is written using Django and Python by Transifex (previously known as Indifex) founder Dimitris Glezos under a Google Summer of Code project. |
Сервис был разработан владельцем Transifex (ранее известной как Indifex) Димитрис Глезос в рамках проекта Google Summer of Code. |
Developed under a project called GreenGen, this $5.7 bn 650 MW plant will be a joint venture between a group of state-owned enterprises and Peabody Energy. |
650 МВт, разработанная в рамках проекта GreenGen, станет совместным предприятием группы государственных предприятий и Peabody Energy. |
The questions concerning the Action Plan within the framework of the project and as well as distribution of duties between the experts have been considered during discussions. |
В ходе обсуждений были рассмотрены вопросы, касающиеся плана действий в рамках данного проекта, а также распределения обязанностей между экспертами. |
These are young people, and we monitor all of them as part of the Russia's Golden Treasury of Executives in the XXI Century project. |
Это молодые люди, они все у нас находятся в рассмотрении в рамках проекта "Золотой кадровый резерв России XXI век". |
One of the first directions in the charitable project is Good Lunch, a network of free meals places for the oldest old. |
Одно из первых направлений в рамках благотворительного проекта - «Добрый обед», сеть точек бесплатных обедов для людей почтенного возраста. |
Cooperation between UNIFEM and Azerbaijan has taken the form of the Women for Conflict Prevention and Peace Building in the Southern Caucasus regional project. |
Сотрудничество между ЮНИФЕМ и Азербайджаном было реализовано в рамках регионального проекта «Женщины за предотвращение конфликтов и построение мира на Южном Кавказе». |
They had been working in the Camisea gas pipeline project that would take natural gas from Cuzco to Lima. |
Они работали в рамках проекта «Camisea gas pipeline», проводя природный газ из Куско в Лиму. |
The results obtained so far in the project are based on the year 2008. |
Полученные на настоящий момент в рамках этого проекта результаты основаны на данных за 2008 год. |
The Board acknowledges the continued positive progress to improve risk management in the project, but also highlights that risks are not quantified considered and part of budget setting. |
Комиссия отмечает дальнейший прогресс в повышении качества управления рисками в рамках проекта, но при этом обращает внимание на то, что количественная оценка этих рисков не производится и не учитывается при подготовке бюджета. |