Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project has been subject to investigations under various international agreements. Данный проект стал предметом исследования в рамках различных международных соглашений.
UNITAR and participating Member States would provide $1.5 million in co-financing for the project. В рамках совместного финансирования проекта ЮНИТАР и участвующие государства-члены выделят 1,5 млн. долларов.
Other speakers underlined that a pilot project would allow testing the feasibility and modalities of a review mechanism. Другие ораторы подчеркнули, что проверить пригодность механизма обзора и правильность выбранной методики можно в рамках экспериментального проекта.
These projects had a better record of both effectiveness and efficiency than the average project in country programmes. Такие проекты отличались более высокой эффективностью и результативностью, по сравнению со среднестатистическими показателями для проектов, осуществляемых в рамках страновых программ.
The project will be scaled up within the Vietnamese 'One UN' programme. Проект будет расширен в рамках вьетнамской программы «Одна ООН».
Services shall be provided within the framework of a project agreement. Услуги предоставляются в рамках соглашения по проекту.
Responses to the UNEP Mercury Inventory Toolkit (MIT) project ответы, полученные в рамках проекта ЮНЕП "Инструмент инвентаризации ртути" (ИИР);
The Mission has instituted a proper filing system for all Trust Fund project documents to complement the existing electronic filing system. Миссия внедрила надлежащую систему архивирования документации для всех документов по проектам в рамках Целевого фонда в целях дополнения существующей системы электронного архивирования.
The aim is to design, through the proposed project, a way to use those resources sustainably. Цель его состоит в том, чтобы в рамках предлагаемого проекта найти способ рационального и устойчивого использования этих ресурсов.
The project could be implemented with the cooperation of several countries interested in this research. Проект может быть осуществлен в рамках сотрудничества нескольких стран, заинтересованных в решении данной задачи.
Earlier project work showed, inter alia, that Anguilla had important reef systems and generally healthy populations of fish. Проведенная ранее в рамках проекта работа показала, в частности, что в районе Ангильи имеются крупные системы рифов и, в целом, «здоровые рыбные запасы».
Construction financial analysis services for the capital master plan project Услуги по финансовому анализу строительства в рамках проекта Генерального плана капитального ремонта
The tools, training and capacity-building support materials were the project's major visible outputs. Главными ощутимыми видами продукции в рамках проекта были инструменты и материалы в поддержку профессиональной подготовки и наращивания потенциала.
He was also grateful to the Secretariat for its assistance in the digitization project for Ghana's corpus of treaties. Он также признателен Секретариату за помощь в рамках проекта по переводу в цифровой формат свода договоров Ганы.
On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. При этом следует отметить, что по итогам более подробного анализа задач в рамках проекта был уменьшен объем расходов на услуги по контрактам.
In addition, storage systems are required for the materials that will be digitized within the framework of the archiving project. Кроме того, необходимы системы хранения материалов, которые будут оцифровываться в рамках проекта архивирования.
In addition, the Department is bringing online the global data warehouse, as defined by the global information technology project. Кроме того, Департамент работает над обеспечением Интернет-доступа к глобальной базе данных, как это предусматривается проектом в рамках инициативы в области информационных технологий.
The next steps of this project will be determined when this stage is complete, in mid-2009. Следующие шаги в рамках этого проекта будут намечены после завершения нынешнего этапа в середине 2009 года.
The project will focus on policies, approaches, strategies, processes and impact assessment of social protection initiatives in different regions. Основное внимание в рамках данного проекта будет уделяться политике, подходам, стратегиям, процессам и оценке воздействия инициатив в сфере социальной защиты на различные регионы.
Hence the project seeks to build capacity of governments and other stakeholders for promoting renewable energy services in rural areas. В связи с этим в рамках данного проекта предусматривается создание потенциала правительств и других заинтересованных сторон по пропаганде услуг, связанных с возобновляемыми источниками энергии, в сельских районах.
The project will focus on countries with special needs taking into account lessons learned and experiences from different regions. Основное внимание в рамках этого проекта будет уделяться странам с особыми потребностями, при этом будут учитываться извлеченные уроки и опыт, накопленный в разных регионах.
Through this project, particular attention will be paid to strengthening their professional capacities as sustainable successful capacity-building depends on them. В рамках этого проекта особое внимание будет уделяться повышению их профессиональной квалификации, поскольку от них зависит планомерное и успешное наращивание потенциала.
The process was supported by the Department of Economic and Social Affairs and ECA through a project financed by the Development Account. Этот процесс был поддержан Департаментом по экономическим и социальным вопросам и ЭКА в рамках проекта, финансируемого со Счета развития.
The project is part of the Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation programmes. Этот проект осуществляется в рамках программ аграрно-технологических новшеств, направленных на сокращение масштабов нищеты.
A project on literacy for development in Africa and CEN-SAD has been initiated. Было начато осуществление проекта по обеспечению грамотности в интересах развития в Африке и в рамках СЕН-САД.