Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
Student volunteer programme is implemented with the view to improving achievement and integration of pupils. С целью улучшения успеваемости и интеграции учащихся осуществляется Программа студентов-добровольцев.
A comprehensive immunisation programme is provided in the MCHCs to protect children from ten infectious diseases. Комплексная программа иммунизации проводится в ЦОМД для защиты детей от десяти инфекционных болезней.
The Health and Developmental Surveillance programme regularly monitors children to allow for early detection of growth, developmental or behavioural problems. Программа наблюдения за здоровьем и развитием ребенка позволяет проводить регулярный мониторинг детей для раннего выявления проблем роста, развития и поведения.
The programme provides ongoing technical support that includes training workshops, fund-raising and designing and implementing projects targeting existing and potential marine sites. Программа обеспечивает постоянную техническую поддержку, включая учебные семинары, мобилизацию средств и разработку и осуществление проектов, посвященных обозначенным и потенциальным морским объектам.
Total population The Ministry of People's Power for Health has developed five flagship programmes, including the breastfeeding promotion programme. Министерство здравоохранения реализует пять базовых программ, в числе которых - Программа содействия грудному вскармливанию.
In 2012, the young professionals programme was redesigned to ensure that the course remains sustainable, up-to-date and focused. В 2012 году была переработана программа для молодых специалистов для обеспечения сохранения устойчивости, актуальности и целенаправленности этого курса.
In 2002, a programme was established for the transfer of people with an intellectual disability to more appropriate settings. В 2002 году была разработана программа перевода умственно отсталых лиц в более подходящие условия.
A mental health capital investment programme has been agreed. Согласована программа инвестиций в охрану психического здоровья.
Language support teachers have received a programme of support since 1999. Программа помощи преподавателям, обеспечивающим языковую поддержку, осуществляется с 1999 года.
A multi-annual investment programme 2006-2009 targeted at high-priority; многолетняя программа инвестиций на 2006-2009 годы, ориентированная на высокоприоритетные области;
When assessing performance, the new strategic plan needs to take the country programme as the unit of analysis. При оценке результативности деятельности за единицу анализа в новом стратегическом плане должна приниматься страновая программа.
The multi-year programme of work has been used for many years as the key basis for drafting the provisional agenda for the next session. В течение целого ряда лет в качестве основы для подготовки предварительной повестки дня использовалась многолетняя программа работы.
The multi-year programme of work cannot, however, plan for emerging issues and/or reflect new policy-based demands. Однако многолетняя программа работы не может включать в себя возникающие вопросы и/или отражать новые стратегические требования.
The multi-year programme of work has been and could be further improved by consolidating certain related topics under the same item. Многолетняя программа работы постоянно совершенствуется, и ее можно было бы еще больше улучшить за счет объединения ряда взаимосвязанных тем в рамках одного вопроса.
The EU has developed a programme of certification for non-EU exporting countries. В ЕС разработана программа сертификации для не входящих в ЕС стран-экспортеров.
The IF programme was first mandated by the WTO Ministerial Conference in Singapore in December 1996. Впервые эта программа была утверждена на проходившей в Сингапуре в декабре 1996 года Конференции ВТО на уровне министров.
The programme should have maximum transparency so that would-be applicants can predict with certainty what the outcome of their application will be. Программа должна быть максимально прозрачной, чтобы потенциальные информаторы могли оценить, каких последствий им ожидать.
A provisional programme is attached as annex 1. Его предварительная программа содержится в приложении 1.
The 2012 programme for the promotion of human rights, under which the State contributes to their implementation. Программа действий по поощрению прав человека на 2012 год, в осуществление которой свой вклад внесло государство.
The Wage Subsidy Scheme (WSS) was introduced as a trial programme in September 2005. В сентябре 2005 года в качестве эксперимента была введена Программа субсидий, стимулирующих занятость (ПСЗ).
Furthermore, it outlines the capacity-building programme and tools of UNECE designed to guide countries in implementing trade facilitation instruments. Кроме того, в нем описываются программа и инструменты ЕЭК ООН в области укрепления потенциала, которые призваны служить для стран руководством в процессе внедрения инструментов по упрощению процедур торговли.
A programme to identify and secure new donors for the Advisory Group was implemented. Выполнена программа по выявлению и привлечению новых доноров для Консультативной группы.
The programme of work will be linked with the UN budget cycle and submitted for discussion and decision at the current session. Программа работы будет увязана с бюджетным циклом Организации Объединенных Наций и представлена на предмет обсуждения и принятия по ней решения на нынешней сессии.
The programme had focused on quality standards interpretation and application. Их программа была сосредоточена на вопросах толкования и применения стандартов качества.
The programme is aimed at delivering business improvements and facilitating their implementation by the railway industry. Программа нацелена на совершенствование деловой практики и содействие внедрению передовых технологий в железнодорожном секторе.