Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The World Bank's lending programme reflected continuing attention to gender. Программа кредитной деятельности Всемирного банка является свидетельством того, что он по-прежнему уделяет большое внимание улучшению положения женщин.
This programme in turn has two components. Эта программа, в свою очередь, состоит из двух разделов.
The public information programme includes production of radio programmes ($210,000). Программа в области общественной информации включает подготовку и выпуск радиопрограмм (210000 долл. США).
During 1997, the programme maintained four major global projects and numerous smaller ones. В 1997 году эта программа по-прежнему включала четыре крупных глобальных проекта и большое количество более мелких проектов.
This programme addresses major issues confronting mega-cities. Эта программа посвящена основным проблемам, с которыми сталкиваются мегаполисы.
The workshop adopted a programme to strengthen the indigenous media during the Decade. На Рабочем совещании была принята программа по укреплению средств массовой информации коренных народов во время Десятилетия.
The Secretary-General's reform programme is excellent. Программа реформы Генерального секретаря является прекрасной основой для этого.
The programme targets low and lower middle-income households. Программа ориентирована на домохозяйства с низким и низким-средним уровнем дохода.
A special programme caters to the housing of the elderly. Кроме того, существует специальная программа, касающаяся обеспечения жильем лиц преклонного возраста.
The programme includes eight modules, which examine different perspectives of child-rearing. Эта программа состоит из восьми модулей, в рамках которых рассматриваются различные вопросы развития ребенка.
A hepatitis B immunization programme began in 1995. В 1995 году была начата программа прививок от гепатита В.
The Participatory Rural Appraisal programme encourages community development for resource management at the village level. Программа оценки проектов в сельских районах с участием населения стимулирует общинное развитие на основе организации рационального использования ресурсов в сельских населенных пунктах.
This programme must be serious and legitimate to succeed. Для того чтобы эта программа увенчалась успехом, она должна быть серьезной и легитимной.
The programme will be available online in June 2002. Эта программа будет представлена в системе Интернет в июне 2002 года.
The programme suffers from an overdependence on international organizations which support its activities. Программа находится в слишком большой зависимости от международных организаций, оказывающих ей поддержку в ее деятельности.
The programme is expanding to include other activities within and beyond Rwanda. Программа расширяется, и в нее включаются другие мероприятия, проводимые как в Руанде, так и за ее пределами.
The programme implemented in Liberia could serve as a regional model. В качестве региональной модели может служить программа, которая была осуществлена в Либерии.
The early childhood care and development programme had three main components. Программа ухода за детьми в раннем возрасте и их развития состоит из трех основных компонентов.
The programme would support institutional strengthening through technical cooperation assistance in policy matters, legislation and regulations. Программа будет способствовать укреплению институционального потенциала посредством оказания по линии технического сотрудничества помощи в вопросах, касающихся политики, законодательства и действующих правил.
Its work programme for achieving these objectives is ambitious. Ее программа работы, направленная на реализацию этих задач, является весьма впечатляющей.
UNEP had a very broad capacity-building programme. У ЮНЕП имеется весьма широкая программа, посвященная вопросам укрепления потенциала.
Recent legislation expanded the programme to include global HIV/AIDS prevention among additional military services. В соответствии с недавно принятым законом эта программа была расширена за счет включения глобальных мер по предотвращению ВИЧ/СПИДа среди дополнительного военного персонала.
We adopted a far-reaching declaration and programme of action. Нами была принята ориентированная на достижение больших целей декларация и программа действий.
One is a multi-year action programme designed to encourage cooperation between member States to combat social exclusion. Первой из них является рассчитанная на многие годы программа действий, направленная на поощрение сотрудничества между государствами-членами в области борьбы с социальным отчуждением.
The EPR programme should support the strengthening of monitoring work through country-based recommendations. Программа ОРЭД должна способствовать усилению работы в области мониторинга с помощью конкретных для каждой страны рекомендаций.