Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The UNRWA education programme remained its largest activity. Крупнейшей в деятельности БАПОР является его программа в области образования.
Indonesia has designed an orientation programme to increase media knowledge on gender issues and encourage gender-sensitive attitudes. В Индонезии создана ориентационная программа, призванная расширить знания работников средств массовой информации о гендерных вопросах и содействовать учету этих вопросов в каждодневной деятельности.
Egypt undertook a Microsoft super-users training programme, specifically targeting young female graduates. В Египте осуществлялась учебная программа Майкрософт для привилегированных пользователей, конкретно ориентированная на выпускников из числа молодых женщин.
The global programme is firmly anchored in national development agendas, substantively and operationally. Глобальная программа твердо закреплена в национальных планах развития, как на уровне основной, так и оперативной деятельности.
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. Поддержка со стороны стран - доноров неуклонно возрастает, что свидетельствует о растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно.
Even the family visit programme organized by UNHCR had been sorely disappointing. Даже организованная УВКБ ООН программа посещений семей не дала ничего, кроме боли и разочарования.
Pakistan's strategic programme is security-driven, not status-driven. Стратегическая программа Пакистана ориентирована на обеспечение безопасности, а не на достижение какого-либо статуса.
This programme includes ongoing career support and follow-up to evaluate progress. Эта программа включает оказание постоянной помощи в развитии карьеры и проведении последующей оценки достигнутых результатов.
The programme is in line with the Learning Strategy on HIV/AIDS. Эта программа осуществляется в рамках стратегии обобщения передового опыта в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The "environmental democracy" programme should therefore be discontinued. В связи с этим учебная программа по "экологической демократии" должна быть отменена.
This pilot programme aims to develop a multi-agency model for broad-based community reintegration throughout Somalia. Эта экспериментальная программа нацелена на разработку межучрежденческого типового сценария общинной реинтеграции на широкой основе, который будет применяться во всех районах Сомали.
The programme was cost-effective, highly successful and worth replicating in other countries. Программа отличалась эффективностью с точки зрения затрат и большой результативностью и заслуживает того, чтобы повторить ее в других странах.
The work programme on IIAs is predominantly financed from extrabudgetary resources. Программа работы по МИС финансируется, главным образом, за счет внебюджетных средств.
The programme involves research and capacity-building components. Эта программа включает в себя компоненты научных исследований и наращивания потенциала.
The programme would be limited in scope and time. Эта программа будет ограничена как по масштабам, так и по времени.
Any work programme which ignores this issue cannot be approved by my country. Любая программа работы, которая игнорировала бы эту проблему, не может быть одобрена моей страной.
A pilot programme on gender-responsive budgeting had provided training for budget officers. Экспериментальная программа по формированию бюджета с учетом гендерных факторов предусматривала профессиональную подготовку для специалистов по бюджетным вопросам.
The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. Эта программа включает, помимо прочего, оказание помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предоставление пособий на образование.
Training programme on Women and the Environment: Training of Promoters. Программа профессиональной подготовки по вопросу "Женщины и окружающая среда": подготовка активисток.
The report mentions a programme of indigenous educational hostels. В докладе упоминается программа по созданию школ-интернатов для детей из числа коренного населения.
The day-care programme was proceeding well. Программа дневного ухода за детьми осуществляется весьма успешно.
A national AIDS programme was established in 1987. В 1987 году была создана национальная программа по борьбе со СПИДом.
This national human rights programme now awaits implementation. Эта национальная программа в области прав человека в настоящее время ждет своего осуществления.
This month's programme demonstrated much diligence. Программа работы на этот месяц свидетельствует об упорной работе.
A limited tourist visa programme was cancelled in March 2014. Программа по выдаче ограниченных туристических виз была отменена в марте 2014 года.