Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The subjects of those informal consultations would be the declaration and programme of action. Темами этих неофициальных консультаций будут декларация и программа действий.
One additional programme has been distributed (about increasing rural employment in the United Republic of Tanzania). Одна дополнительная программа уже была распространена (о расширении занятости в сельских районах Объединенной Республики Танзании).
A continuing programme of research and development aims to improve the accuracy and precision of these forecasts and assessments. Осуществляемая на постоянной основе программа исследований и разработок нацелена на повышение точности этих прогнозов и оценок.
As a result of this mission a country programme of assistance for Albania was prepared. По результатам этой миссии была разработана программа по оказанию помощи для Албании.
The final version of the detailed programme of visits was drawn up in China in cooperation with the Chinese authorities. Подробно программа посещений была окончательно разработана в Китае в сотрудничестве с китайскими властями.
The disability programme has been transferred to the newly-created Department for Policy Coordination and Sustainable Development at United Nations Headquarters in New York. Программа, связанная с инвалидностью, была передана в ведение вновь созданного Департамента по координации политики и устойчивому развитию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
This programme will be expanded in the future. В будущем эта программа будет расширена.
The weapons buy-back programme has been in operation throughout the country, but mainly in Port-au-Prince. Программа выкупа оружия осуществляется по всей стране, но наиболее активно в Порт-о-Пренсе.
The weapons buy-back programme has moved into a new phase, in which multiple buy-back sites will operate concurrently. Программа выкупа оружия перешла в новую фазу, когда одновременно будет действовать сразу несколько скупочных пунктов.
This programme is financed by the Croatian Government. Эта учебная программа финансировалась правительством Хорватии.
This programme is designed to compare the claims to each other in order to detect the duplicates. Эта программа предназначена для сопоставления претензий на предмет выявления дубликатов.
The repatriation programme should be completed by the end of September (D + 17). Программа репатриации должна быть завершена к концу сентября (день "Д" + 17).
The programme will also help local communities to establish economic and social stability. Программа призвана также помочь местному населению обеспечить экономическую и социальную стабильность.
As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents. Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами.
A phased action programme will be worked out and proposals on the re-establishment of State and legal relations will be elaborated. Будет разработана поэтапная программа действий, выработаны предложения по воссозданию государственно-правовых отношений.
The training programme and deployment plan for the additional observers who will arrive in the country two weeks before the elections have been finalized. Были окончательно разработаны программа подготовки и план размещения дополнительных наблюдателей, которые прибудут в страну за две недели до проведения выборов.
A new programme has been designed for the 1994/95 agricultural cycle, to be executed by the National Centre for Agricultural Technology. На аграрный цикл 1994/95 годов была разработана новая программа, которую будет осуществлять Национальный центр сельскохозяйственной технологии.
The participation of a number of United Nations and non-governmental organizations illustrates the importance of a coordinated and integrated programme. Участие ряда организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций требует, чтобы программа была скоординированной и комплексной.
In Cambodia, the United Nations de-mining programme focused almost exclusively on the training of de-miners. В Камбодже программа Организации Объединенных Наций в области разминирования была направлена почти исключительно на подготовку специалистов по разминированию.
In Mozambique, there is an ongoing training programme for management staff. В Мозамбике осуществляется текущая учебная программа для управленческого персонала.
In 1995, an organized voluntary repatriation programme to Lower Juba has been ongoing from Dadaab camps. В 1995 году осуществлялась организованная добровольная программа репатриации в Нижнюю Джубу из лагерей Дадааба.
The repatriation programme for Mozambican refugees was one of the largest in UNHCR's history. Программа репатриации для мозамбикских беженцев была одной из самых крупномасштабных в истории УВКБ.
This programme consists of labour-based infrastructure rehabilitation, small enterprise development and vocational training. Эта программа предусматривает восстановление инфраструктуры за счет привлечения рабочей силы, развитие мелких предприятий и профессионально-техническую подготовку.
In China, a large enterprise management implementation programme is under way. В Китае осуществляется программа развития системы управления крупными предприятиями.
This is a four-year regional programme being implemented in 15 Pacific island countries. Эта рассчитанная на четыре года региональная программа реализуется в 15 островных государствах Тихого океана.