Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The Somali police force will be one of the key instruments for creating the perception that this is a Somali programme. Одним из ключевых инструментов в формировании того мнения, что эта программа является сомалийской, будет сомалийская полиция.
A special computer training programme was also organized for party observers in order that they might track the vote counting process. Кроме того, для наблюдателей от партий была организована специальная программа обучения работе на компьютерах, с тем чтобы дать им возможность отслеживать процесс подсчета голосов.
17.4 The programme will be implemented by the UNCTAD secretariat. 17.4 Программа будет осуществляться секретариатом ЮНКТАД.
21.7 Through a comprehensive and programmatic approach, the programme provides technical support and advisory services at the country level. 21.7 Путем всеобъемлющего и программного подхода программа обеспечивает техническую поддержку и консультативные услуги на страновом уровне.
As such, the programme deals with structure and systems of governance. Программа как таковая касается вопросов структуры и систем управления.
23.8 The programme will be implemented through UNCTAD and its joint units with the regional commissions. 23.8 Программа будет осуществляться через ЮНКТАД и совместные группы ЮНКТАД и региональных комиссий.
26.4 More specifically, the programme aims at further implementation of the international instruments related to social integration. 26.4 Конкретно, программа направлена на дальнейшее осуществление международных документов, связанных с вопросами социальной интеграции.
This revised programme was reviewed by ESCWA at its seventeenth session, held from 29 to 31 May 1994. Эта программа с внесенными в нее изменениями была рассмотрена ЭСКЗА на ее семнадцатой сессии, состоявшейся 29-31 мая 1994 года.
The programme of preparatory activities for the Conference envisaged for 1993 has been fully implemented. Запланированная на 1993 год программа деятельности по подготовке к этой Конференции была полностью выполнена.
A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году.
Thus, there is no agreement on such matters as effort controls, an observer programme or penalties. Может, например, отсутствовать соглашение по таким вопросам, как контроль за промысловым усилием, программа наблюдателя или штрафы и наказания.
A similar programme (Increased Utilization of Local Root Crops) exists in the South Pacific to investigate appropriate processing technologies. Аналогичная программа ("Расширение использования местных корнеплодов") осуществляется в южной части Тихого океана с целью изучения соответствующих технологий переработки.
A similar programme is also being undertaken for Latin America and the Caribbean under the aegis of ECLAC. Аналогичная программа осуществляется также в Латинской Америке и Карибском бассейне под эгидой ЭКЛАК.
On the basis of the team's report, a programme for 1993-1994 has been developed. На основе доклада этой группы была составлена программа на 1993-1994 годы.
For fifteen years, a special post-graduate programme on the law of the sea had been offered at the Split Law School. На протяжении 15 лет специальная программа по морскому праву предлагается для аспирантов в Сплитском юридическом институте.
A permanent programme of education, including international law, for the employees of the Ministry of Foreign Affairs was being prepared at the present time. В настоящее время готовится постоянная учебная программа, включая темы международного права, для сотрудников министерства иностранных дел.
The special programme includes proficiency testing to assess the competence of participating national laboratories. Эта специальная программа включает проведение проверки квалификации сотрудников для оценки компетентности участвующих в этой деятельности национальных лабораторий.
Locally recruited consultants whose work programme is executed exclusively within Ethiopia are now paid in local currency. Консультанты, набираемые на местной основе, чья программа работ требует осуществления исключи-тельно в пределах Эфио-пии, получают теперь оплату в местной валюте.
Evaluation programme to be completed by January 1995. Программа оценки должна быть осуществлена к январю 1995 года.
The programme is implemented by six Afghan non-governmental organizations and employs some 2,500 trained Afghan de-miners. Программа осуществляется шестью афганскими неправительственными организациями; в ней занято около 2500 афганских специалистов по разминированию.
Such a programme would be implemented by each nation's army and, in the case of Costa Rica, specialized personnel. Программа должна была осуществляться силами национальной армии каждого государства, а в случае Коста-Рики - специальным персоналом.
At the workshop, a programme of action was approved for the promotion of the industry. На практикуме была утверждена программа действий по развитию промышленности.
A delegates programme was organized at the IPS office in Paris with a contribution from the Government of France. При финансовом содействии правительства Франции в отделении ССИ в Париже была организована программа для делегатов.
The programme, financed by the Government of Saudi Arabia, enhanced self-sufficiency and self-reliance in the participating countries. Эта программа, финансировавшаяся правительством Саудовской Аравии, позволила повысить степень самообеспеченности и экономической независимости участвующих стран.
The expansion programme comprises 11 private projects based mainly on the transformation of local raw materials. Программа расширения объединяет 11 частных проектов, основанных главным образом на переработке местных сырьевых материалов.