Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The subsistence allowance programme has basically covered all urban and rural areas. Программа социальной помощи охватывает все городские и сельские районы.
A national human rights programme was being developed jointly with civil society. Совместно с гражданским обществом разрабатывается национальная программа по правам человека.
Ultimately, the programme expects to strengthen accountability for such crimes. В конечном итоге эта программа должна позволить повысить наказуемость этого преступления.
The official programme of the 2012 Forum included more than 20 sessions, in addition to a number of side events. Официальная программа Форума 2012 года включала в себя более 20 заседаний помимо ряда приуроченных мероприятий.
The programme for the country visit is drafted by the secretariat in close collaboration with the Working Group, which must approve the final version. Предварительная программа посещения страны составляется секретариатом в тесном сотрудничестве с Рабочей группой, которая должна утвердить окончательный вариант.
This programme aims to reduce unemployment and underemployment among young people and women. Эта программа направлена на сокращение масштабов безработицы и неполной занятости среди молодежи и женщин.
The programme aims to achieve zero tolerance of female circumcision by 2015. Эта программа направлена на поощрение борьбы с практикой эксцизии с целью достижения ее полного запрета к 2015 году.
The authors of JS1 were of the view that the special job creation programme announced by the Government had proven ineffective. В СП1 выражено мнение о том, что специальная программа создания рабочих мест, объявленная правительством, оказалась неэффективной.
A programme has been undertaken for digitalising land registration system. Проводится программа перевода системы регистрации земли в электронный формат.
A programme for empowering boys and girls is being implemented in 7 divisional cities to bring about positive attitudinal changes towards adolescents. В целях достижения позитивных поведенческих изменений среди несовершеннолетних правонарушителей в семи окружных городах осуществляется программа по расширению возможностей мальчиков и девочек.
A programme for the fight against violence against women is being executed since 2011. Начиная с 2011 года осуществляется программа по борьбе с насилием в отношении женщин.
The national programme of action for the well-being of children (2007 - 2011) was a success. Успешно реализована Национальная программа действий по обеспечению благополучия детей (2007 - 2011гг.).
The programme has an annual budget of 550,000 francs. Программа располагает годовым бюджетом в 550000 франков.
The programme includes exchanges of experience and systematic data collection, the development of good practices and their wider dissemination. Программа включает обмен опытом и его систематическое исследование, разработку надлежащей практики и более широкое ее распространение.
This programme, which has led other cantons to take similar measures, is well received in the school environment. Данная программа была хорошо принята в школьной среде, и другие кантоны решили принять аналогичные меры.
The programme of home visits targets children of Swiss and immigrant families experiencing socio-economic difficulties liable to impede child development. Программа посещений на дому рассчитана на детей из семей, как швейцарцев, так и иммигрантов, которые столкнулись с социально-экономическими трудностями, мешающими развитию детей.
The programme runs over three years. Эта программа рассчитана на три года.
The expected length of the integration programme is three years. Такая программа рассчитана на срок в три года.
According to the Act, the programme shall be revised at least every fourth year. В соответствии с Законом эта программа подлежит пересмотру по меньшей мере раз в четыре года.
The development programme is meant to serves as the basis for the work to develop multicultural sports. Предполагается, что программа развития послужит основой для деятельности по развитию мультикультурного спорта.
This programme promotes universal primary education by supplying a full range of computer equipment and related furniture. Эта программа способствует обеспечению всеобщего охвата населения начальным образованием путем предоставления мебели и полного набора компьютерного оборудования.
With the goal of quality and accurate data processing, a special computer programme was developed. Для обеспечения качественной и точной обработки данных была разработана специальная компьютерная программа.
The programme of Studies for Teachers in Albanian language in Montenegro had begun to be implemented in Montenegro in October 2004. В октябре 2004 года в Черногории стала осуществляться программа обучения преподавателей албанскому языку.
Between February and September 2011, the programme was implemented among first-grade students in all secondary schools in Lodz. С февраля по сентябрь 2011 года эта программа осуществлялась среди учеников первых классов во всех средних школах Лодзи.
The Equality is Priority programme is implemented as a cooperation between different ministries and parent organisations representing minorities. Программа "Равенство - в первую очередь" осуществляется на основе сотрудничества между различными министерствами и головными организациями, представляющими меньшинства.