However, the programme does not bind refugees to the municipality assigned. |
Вместе с тем данная программа не предполагает обязательного проживания беженцев в том городе, в который они были направлены изначально. |
The regional programme is an important vehicle for TCDC. |
Одним из важных механизмов, способствующих развитию ТСРС, является региональная программа. |
This programme is aimed at low-income workers with dependent children. |
Эта программа предназначена для работников, получающих невысокий трудовой доход и имеющих на иждивении детей. |
The programme covered activities both in Irish ports and at sea. |
Программа охватывает деятельность, осуществляемую как в ирландских портах, так и на море. |
The programme is being implemented by community health education workers. |
Эта программа осуществляется с помощью общинных специалистов, занимающихся просвещением в вопросах здравоохранения. |
That programme has remarkably improved primary school attendance rates. |
Эта программа способствовала заметному увеличению числа учащихся, посещающих начальную школу. |
The programme also provides a scholarship to maintain children in school. |
Данная программа предусматривает также выплату стипендий, для того чтобы дети продолжали посещать школу. |
School programme to develop life skills. |
Школьная программа по обучению жизненно важным умениям и навыкам. |
Zimbabwe reported limited success in its rural electrification programme owing to financial constraints. |
Зимбабве сообщает о том, что в связи с финансовыми трудностями программа электрификации сельских районов в этой стране принесла ограниченные результаты. |
The programme in Tanzania seeks to upgrade entrepreneurial skills in food manufacturing. |
Так, комплексная программа в Танзании направлена на повышение квалификации предпринимателей в области пищевой промыш-ленности. |
Human rights awareness and training programme for the United Nations. |
Повышение информированности в области прав человека и подготовительная программа для Организации Объединенных Наций. |
The parenting education programme broke through barriers faced by socially excluded families. |
Учебная программа по развитию родительских навыков устранила препятствия, с которыми сталкивались семьи, изолированные в социальном отношении. |
The programme faces capacity and structural limitations. |
Программа испытывает трудности, связанные с потенциалом, а также трудности структурного характера. |
The programme is largely on course. |
Эта программа в основном осуществляется, как запланировано. |
His country had adopted an ITC awareness-raising programme for young people. |
В его стране принята программа повышения осведомленности об ИКТ, которая рассчитана на молодежь. |
This is the Formula One programme. |
По линии этой структуры осуществляется программа "Формула 1". |
Examples are the Oil for Food programme and the Tsunami relief operation. |
Примерами являются программа «нефть в обмен на продовольствие» и операция по оказанию помощи после цунами. |
The programme should be coordinated across the various stakeholders in road safety. |
Такая программа должна координироваться между всеми различными заинтересованными сторонами, занимающимися вопросами безопасности и дорожного движения. |
The ILO SOLVE educational programme aims to tackle psychosocial problems in the workplace. |
Учебная программа МОТ под названием "SOLVE" предназначена для решения психосоциальных проблем, возникающих на рабочем месте. |
Argentina is expected to formalize a resettlement programme in 2000. |
Ожидается, что в 2000 году программа расселения будет официально принята Аргентиной. |
The programme required not only financial resources but also scientific expertise. |
Программа нуждается не только в финансовых ресурсах, но и в содействии ученых. |
The UNU biotechnology programme addresses pressing human, animal and plant health problems. |
Программа ООН в области биотехнологии направлена на решение наиболее острых проблем, касающихся здоровья человека, животных и растений. |
This particular programme has drawn criticism for not targeting low-income households. |
Эта конкретная программа была подвергнута критике из-за того, что она не была направлена на семьи с низким доходом. |
The OECD programme includes INES and PISA. |
Программа ОЭСР включает Международные показатели системы образования и Программу международной оценки учащихся. |
The 1998 staff separation programme was a voluntary one and fully implemented. |
Программа прекращения контрактов сотруд-ников в 1998 году носила добровольный характер и была осуществлена в полном объеме. |