Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The programme is aimed at supporting access for low-income households and micro-entrepreneurs to modern energy through microfinance. Эта программа направлена на предоставление домохозяйствам с низким уровнем дохода и владельцам микропредприятий доступа к современным энергоуслугам через микрофинансирование.
The programme includes the training of new indigenous broadcasters to operate and present programmes in their territories. Указанная программа включает обучение новых работников радиовещания из числа коренных народов ведению и представлению программ на их территориях.
The community engagement programme seeks to develop networks of trust across communities in Singapore. Для установления отношений доверия между имеющимися в Сингапуре общинами разработана программа общинного участия.
In Bosnia and Herzegovina, the Upper Drina Regional Development programme provides greater access to employment and high-quality, needs-based public service for multi-ethnic communities. В Боснии и Герцеговине программа регионального развития района Верхней Дрины предусматривает "расширение доступа к трудоустройству и качественным государственным услугам, основанным на потребностях" для многоэтнических общин.
UNHCR shelter programme for returnee internally displaced persons in Sri Lanka Осуществляемая УВКБ программа обеспечения жильем репатриантов из числа внутренне перемещенных лиц в Шри-Ланке
UNHCR reintegration cash grant programme for refugees returning to Sri Lanka Осуществляемая УВКБ программа выдачи денежных субсидий для реинтеграции беженцев, возвращающихся в Шри-Ланку
In 2011, the mandatory performance management learning programme was introduced for all managers and supervisors, regardless of level. В 2011 году для всех руководителей и начальников независимо от их уровня была введена обязательная учебная программа по вопросам организации служебной деятельности.
The financial disclosure programme has contributed significantly to raising staff awareness and ensuring adherence to integrity standards. Программа раскрытия финансовой информации также в значительной степени способствовала повышению уровня осведомленности персонала о стандартах добросовестности и обеспечению соблюдения таких стандартов.
The programme will also focus on the creation of a favourable atmosphere for the success of the resumed permanent status negotiations. Эта программа будет также сосредоточена на содействии созданию благоприятной атмосферы для успешного проведения возобновленных переговоров о постоянном статусе.
This programme will strengthen judicial capacity in Somalia to ensure an efficient response to organized crime, specifically piracy. Эта программа будет способствовать укреплению потенциала судебной системы в Сомали в целях обеспечения эффективной борьбы с организованной преступностью, в частности с пиратством.
An integrated peace and development programme for the north will be developed. Будет разработана комплексная программа обеспечения мира и развития для севера страны.
The programme for those workshops was developed by the Centre in consultation with partner institutions of the host countries to meet specific areas of national interest. Программа этих семинаров была разработана Центром в консультации с партнерскими институтами принимающих стран с учетом конкретно интересующих эти страны вопросов.
In the United Republic of Tanzania, the programme has contributed to women improving their agricultural skills and knowledge of agri-business. В Объединенной Республике Танзания эта программа способствовала повышению квалификации женщин в сельскохозяйственной сфере и расширению их знаний в области агробизнеса.
The programme implements government policy in literature and library affairs through activities such as book fairs and support to libraries. Эта государственная программа включает проведение книжных ярмарок и оказание поддержки библиотекам.
The second training programme was organized from 3 to 7 May 2012, in Libya. Вторая программа обучения была организована 3 - 7 мая 2012 года в Ливии.
The educational programme includes guided tours and a website that provides educational resources, lesson plans and a teacher guide. Образовательная программа включает экскурсию в сопровождении гида и веб-сайт, на котором представлены учебные материалы, планы уроков и руководство для преподавателя.
The tentative programme of meetings of the Council/Forum may be found in the annex to the present document. В приложении к настоящему документу приводится предварительная программа заседаний Совета/Форума.
Green economy pact, road map, framework or programme for action Пакт о "зеленой" экономике, дорожная карта, рамки или программа действий
The work programme will be determined by the plenary, based on requests that it receives. Программа работы будет определяться на пленарном заседании на основе полученных запросов.
The present information document sets out a possible work programme based on those elements. В настоящем информационном документе излагается основанная на этих элементах возможная программа работы.
The illustrative work programme is logically structured and has clear goals and objectives. Примерная программа работы имеет логическую структуру и четкие цели и задачи.
Among oher things, he mentioned that the small grants programme was not operating at the moment. Среди прочего, он упомянул, что в настоящее время Программа малых субсидий не действует.
The country programme defines the strategy and provides the framework for party compliance with the control measures of the Protocol. Страновая программа определяет стратегию и обеспечивает основу для соблюдения Стороной мер регулирования, предусмотренных Протоколом.
The external studies programme, coordinated for all four duty stations from New York, has become an effective component of integrated global management. Эффективным компонентом комплексного глобального управления стала программа внешней учебной подготовки, координируемая для всех четырех мест службы из Нью-Йорка.
The programme includes a portfolio of 43 projects in 40 countries worldwide. Программа включает пакет из 43 проектов, осуществляемых в 40 странах мира.