Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The Food for Development programme (FfD) was initiated to improve nutrition and health and alleviate poverty globally. Программа Бюро продовольственного развития была создана, чтобы улучшить питание и здоровье людей по всему миру и бороться с нищетой.
The school's programme included Bulgarian, Greek and French classes. Программа школы включала изучение болгарского, греческого и французского языков.
The catastrophic programme turned Myanmar into one of the world's most impoverished countries. Программа оказалась катастрофой для Мьянмы, превратив её в одну из самых бедных стран мира.
In December 1983, a new dietary programme for 1984 set even lower allowances. А в декабре 1983 года вышла новая диетическая программа (на 1984 год), которая устанавливала потребление даже ниже допустимого уровня.
The center's exhibition programme aims to explore and present photography to a wider audience. Выставочная программа Центра фотографии им. братьев Люмьер направлена на изучение и представление фотографии самой широкой аудитории.
There is a varied programme of entertainment throughout the summer. На протяжении всего лета предлагается разнообразная развлекательная программа.
Dateline Pacific, the daily Pacific Islands news programme from Radio New Zealand International, is broadcast between 22:45 and 23:00. Ежедневная информационная программа о событиях на островах Тихого океана, Dateline Pacific (с англ. - «Линия перемены дат: Тихий океан»), с радиостанции Radio New Zealand International, выходит в эфир с 22:45 до 23:00.
Therefore, the programme of United Slovenia remained very much present in the political and intellectual debates of the interwar period. Поэтому, программа Объединенной Словении оставалась существовать в политических и интеллектуальных дебатах в период между мировыми войнами.
The programme paved the way for free trade. Правительственная программа открыла дорогу к свободной торговле.
The Beacon Schools programme was established in England in 1998. В 1998 году в Англии стартовала программа en:Beacon Schools programme.
For research based studies, Social Pedagogy can be studied as Master programme after finishing the bachelor's degree. Для продолжения обучения Социальная педагогика может рассматриваться как магистерская программа после окончания бакалавриата.
The INOGATE programme hadan ongoing schedule of conferences and publications. Программа INOGATE имеет постоянно обновляемый список конференций и публикаций.
This programme was comparable to financial education and literacy strategies in other OECD countries, including the United States. Эта программа сопоставима со стратегиями по финансовому образованию в других странах ОЭСР, включая Соединённые штаты.
The programme of the concert in Tallinn will be confirmed in early 2011. Программа концерта в Таллинне будет утверждена в начале 2011 года.
Through the stream technology, the programme is connected to the server and displays the requested content on the computer screen. Посредством технологии stream программа присоединяется к серверу и разворачивает содержание, находящееся в компьютере.
The programme was formally terminated on 21 November 2003 and its major functions were turned over to the Coalition Provisional Authority. Официально программа была прекращена 21 ноября 2003 года, а её основные функции были переданы Временному коалиционному правительству.
The first news programme, TV-Avisen, started in 1965. Первая новостная программа, TV-Avisen, стартовала в 1965 году.
The programme of the party was ratified and a board of 13 members elected. Программа партии была ратифицирована и было избрано 13 членов.
2012 - A new programme for Disaster Risk Management (DRM) is launched. 2012 - Запускается новая Программа по управлению рисками природных бедствий (ДРМ).
There is also special programme on the national TV. На национальном телевидении также есть специальная программа.
The Tuberculosis control programme has been a great success. Программа контроля Туберкулёза имела огромный успех.
This vision survives today as "a nostalgic programme of politicised culture". Это видение существует и сегодня как «ностальгическая программа политизированной культуры».
There was a striking increase in the number of students, and a vigorous research programme was undertaken, closely related to local issues. Отмечалось значительное увеличение количества студентов и была внедрена интенсивная программа исследований, тесно связанная с местными проблемами.
As a result, this programme has collected extensive expertise related to living and working in the far north. В результате, эта программа собрала большой опыт, связанный с проживанием и работой на Крайнем Севере.
The programme was intended to be educational and for family viewing on the early Saturday evening schedule. Программа предполагалась как учебная и семейная которую будут смотреть ранним субботним вечером.