A comprehensive target-oriented programme aimed at lowering the accident risk of young drivers will be prepared. |
Будет подготовлена комплексная целевая программа, направленная на снижение риска дорожно-транспортных происшествий среди молодых водителей. |
The subject of this round-table discussion is a programme of Ukrainian Software Development industry expansion. |
На круглом столе будет обсуждаться программа развития отрасли разработки программного обеспечения в Украине. |
"This programme is based on the active participation of young people as key actors in all interventions," she said. |
«Эта программа базируется на активном участии молодых людей как ключевого звена во всех мероприятиях», - сказала она. |
To commemorate his birth centenary in 1958, the JBNSTS scholarship programme was started in West Bengal. |
Ознаменовывая столетие его рождения в 1958 году в Западной Бенгалии начата образовательная программа JBNSTS. |
The programme exercised a considerable influence on the development of British and American comedy and popular culture. |
Программа оказала заметное влияние на развитие британской и американской комедии и популярной культуры. |
Its first programme was in southern Afghanistan, where the founders of the organisation recognised the strong link between war and health. |
Их первая программа была в южном Афганистане, где основатели организации осознали сильную связь между войной и здоровьем. |
A notable exception was India's three-stage nuclear power programme. |
Заметным исключением была трёхступенчатая ядерно-энергетическая программа Индии. |
These studies eventually became known as the BAC Advanced Combat Aircraft programme. |
Эти работы, в конце концов, стали известны как программа «ВАС Advanced Combat Aircraf». |
Professional English is an English study programme, designed for people of a certain occupation. |
Профессиональный английский - это программа по изучению английского языка, предназначенная для людей определенной профессии. |
The programme has been created by the team-work of the Oxford Klass linguists and specialists in certain professional fields. |
Программа создана при совместной работе лингвистов «Оксфорд Класс» и специалистов конкретной профессиональной области. |
The programme also allowed for the spending of P£220 million of state capital in investing in an integrated system of national development. |
Программа также предусматривала 220 миллионов британских фунтов в качестве государственных инвестиций в рамках комплексной системы национального развития. |
The wealth of published scientific results and the very intense upgrade programme of ALICE have attracted numerous institutes and scientists from all over the world. |
Богатство опубликованных научных результатов и интенсивная программа модернизации привлекли множество институтов и ученых по всему миру. |
The social programme is of paramount importance for the success of the symposium. |
Социальная программа играет важную роль для успеха симпозиума. |
The programme trains DDA members on several issues pertaining to rural development and implements projects identified as priorities by DDAs. |
Программа готовит членов собраний по ряду вопросов, относящихся к развитию сельских районов и реализует проекты, определенные в качестве приоритетных. |
The programme enlisted the help of various experts to determine whether the paintings were genuine or forgeries. |
Программа привлекла экспертов, чтобы определить, были ли эти картины подлинными или подделками. |
Family Medicine residency training programme of Ziauddin University is approved for Fellowship in Family Medicine. |
Программа подготовки по семейной ординатуре Университета Зиауддин одобрена Сообществом в Семейной Медицине. |
IGEN is a joint programme launched by the German and Indian governments to improve the energy supply in India. |
IGEN - общая программа германского и индийского правительства по улучшению энергоснабжения Индии. |
The game programme is updated in the automatic regime while connecting the Internet, as new games are appearing. |
Игровая программа обновляется в автоматическом режиме при подключении к интернету, по мере появления новых игр. |
The programme of the following festival is organized by a certain committee. |
Программа следующего фестиваля организуется определённым комитетом. |
There is a periodically renewed programme in the multi-media cinema for visitors. |
Для посетителей составлена периодически обновляемая программа мультимедийного кинотеатра. |
The programme is organized and designed by the associations and organizations, which as honorary sponsors are shaping the new face of the industry. |
Программа организована и разработана ассоциациями и организациями, которые, как почетные спонсоры, формируют новое лицо отрасли. |
This multi-level English learning programme for young learners is aimed at the development of four language skills: conversation, listening comprehension, reading and writing. |
Многоступенчатая программа изучения английского языка для младших воспитанников нацелена на развитие четырех языковых навыков: разговорного, аудирования (восприятия речи на слух), чтения, письма. |
Free: The Etineris affiliate programme is totally free of charge, without set-up costs or annual fees. |
Бесплатно: партнерская программа Etineris совершенно бесплатна, не требует платы за активации или ежегодных сборов. |
Au-pair is the international programme of youth job services in Germany. |
Au-pair - это международная программа трудоустройства молодежи в Германии. |
At the meeting, the party's programme was adopted and its governing bodies were set up. |
На съезде были приняты программа партии и сформированы её руководящие органы. |