Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
This payment by results employment programme will provided personalised support to approximately 3.3 million claimants over the life of the contract. Эта программа занятости на основе оплаты по результатам предусматривает индивидуальную поддержку примерно З, З млн. заявителей в течение всего срока действия контракта.
The School also delivers a special state language programme for minority students. В ней также реализуется специальная государственная языковая программа для студентов из числа меньшинств.
The programme has contributed to finding employment to tens of victims of domestic violence in a variety of sectors of services. Данная программа помогает десяткам жертв насилия в семье найти работу в различных секторах сферы услуг.
A national programme for the standardization of travel documents had been adopted to encourage the integration of migrants from MERCOSUR and associate members. Для содействия интеграции мигрантов из государств - участников МЕРКОСУР и ассоциированных членов принята национальная программа стандартизации проездных документов.
Lastly, the Ministry of Justice and Human Rights had established a programme to ensure that persons with disabilities enjoyed equal access to justice. Наконец, в министерстве юстиции и прав человека была разработана программа по обеспечению того, чтобы инвалиды имели равный с другими доступ к органам правосудия.
A programme that included the construction of five comprehensive care centres was being implemented to address the needs of children with disabilities. Осуществляется программа, включающая строительство пяти центров комплексного ухода, призванная обеспечить удовлетворение потребностей детей-инвалидов.
The programme relies on interaction with the science and technology community through the organization of annual technology meetings. Эта программа основана на активном взаимодействии с научным и техническим сообществом в ходе ежегодно организуемых технологических совещаний.
In addition to building capacity for new prosecutors dealing with confiscation, this programme enhances inter-agency cooperation and showcases Member State involvement in regional development. Данная программа не только способствует развитию потенциала молодых прокурорских работников, занимающихся вопросами конфискации активов, но и стимулирует межведомственное взаимодействие и служит показательным примером участия государств-членов в региональном развитии.
The 2013 programme of work includes three thematic evaluations. Программа работы на 2013 год включает проведение трех тематических оценок.
The programme will benefit both rural women and men in Ghana's most deprived areas. Данная программа отвечает интересам женщин и мужчин, проживающих в беднейших сельских районах Ганы.
HIV/AIDS has been mainstreamed into the life skills programme. Программа обучения умениям и навыкам жизни включает тему ВИЧ/СПИДа.
The programme has been used since 1 January 2007. Программа используется с 1 января 2007 года.
A version of the programme was developed in 2011 for adults and teachers working with parents. В 2011 году разработана программа "Маршрут безопасности" для взрослых, учителей по воспитательной работе с родителями.
The objective of the programme is to ensure that the San communities are fully integrated into Namibian society and economy. Эта программа была разработана с целью обеспечить полноценное участие племени сан в социально-экономических процессах в Намибии.
The programme provides communities with small, non-repayable financial grants and exposes them to technical and entrepreneurial skills. Эта программа предусматривает предоставление общинам небольших сумм в порядке безвозмездной финансовой помощи, а также развитие технических и предпринимательских навыков местного населения.
The programme was approved by the Council of Ministers on 19 August 2003. Эта программа была одобрена Советом министров 19 августа 2003 года.
The programme was addressed to central and local administration. Программа была предназначена для центральных и местных органов власти.
FLOOD 2010 - an aid programme for disabled persons affected by the flood in May 2010. Наводнение-2010 - программа оказания помощи инвалидам, пострадавшим при наводнении в мае 2010 года.
The programme is currently a part of a broader task conducted in the same form. В настоящее время эта программа стала частью более широкой концепции в этой сфере.
The programme is going to be implemented until 2020. Программа будет осуществляться до 2020 года.
This programme allows any patient to receive full medical treatment in return for a modest financial contribution. Данная программа дает каждому больному возможность за небольшую плату воспользоваться всем комплексом медицинских услуг.
At present, the programme is being implemented to reform farms that have not yet been reformed. В настоящее время реализуется данная программа, по которой предстоит реформировать те хозяйства, которые еще не реформированы.
The programme of micro credit will enable them to finance their businesses. Программа микрокредитования позволит им финансировать свое дело.
With regard to public services, Australia has a workplace diversity programme. Что касается государственной службы, в Австралии действует программа обеспечения многообразия на рабочем месте.
A far-reaching programme of economic and social development and rehabilitation had been implemented. Разработана широкомасштабная программа социально-экономического развития и реинтеграции.