Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The active programme is moral and civic education which is conducted for 8 to 10 hours in each class during the year. Активная программа посвящена нравственному и гражданскому воспитанию, и на нее в течение года отводится 8-10 часов в каждом классе.
They asked whether the 1989-1991 programme for the refurbishment and construction of centres had solved the problem of child care. Члены Комитета поинтересовались тем, позволила ли осуществлявшаяся в 1989-1991 годах программа переоборудования и строительства центров решить проблему ухода за детьми.
A teacher training programme also existed along those lines. Существует также аналогичная программа подготовки преподавательского состава.
These goals are based on the national programme of action and the national five-year plan, 1991-1995. В основе этих задач лежит национальная программа действий и национальный пятилетний план на 1991-1995 годы.
The UNESCO Priority Africa programme is conceived on the basis of regional integration, as recommended by the Abuja Treaty. Программа ЮНЕСКО "Приоритет: Африка" разработана с учетом региональной интеграции, в соответствии с рекомендацией, содержащейся в Абуджийском договоре.
It is also intended that this training programme will be integrated into personnel actions, including promotion, appointment and assignment. Также предполагается, что указанная программа профессиональной подготовки будет учитываться в решениях по кадровым вопросам, включая продвижение по службе, назначение на должность и распределение служебных функций.
This programme is designed to provide staff with skills in gathering, analysing and communicating critical information. Программа призвана выработать у персонала навыки, связанные со сбором, анализом и передачей ценной информации.
Regional pre-recruitment training programme for French/English translators Региональная программа подготовки письменных переводчиков французского/английского языка, предшествующая набору
Technological innovations and EDP training programme: $2,354,900, regular budget Новые технические средства и учебная программа в области электронной обработки данных: 2354900 долл. США по регулярному бюджету
To the extent possible, this programme will encourage technical cooperation among developing countries (TCDC) as a means of implementing SIDS/NET. В качестве средства создания СИДСНЕТ данная программа в максимально возможной степени будет поощрять техническое сотрудничество между развивающимися странами (ТСРС).
A LISTSERV, an automatic mailing list programme available on the Internet, the largest openly accessible global computer network, was used. Применялась ЛИСТСЕРВ - программа автоматической рассылки корреспонденции, поддерживаемая ИНТЕРНЕТ - самой большой открытой глобальной системой компьютерной связи.
Some steps had already been taken by that programme in this particular area. Программа уже предприняла некоторые шаги в этой конкретной области.
Germany formulated a programme for the creation of voluntary youth services organizations in the new federal states. В Германии разработана программа, касающаяся создания добровольных молодежных организаций в новых федеральных землях.
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future. Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года.
A seed distribution programme began in July with the assistance of FAO. В июле при содействии ФАО начала осуществляться программа распределения посевного материала.
This programme will provide the means to assist 30,000 militia to resume their former occupations, e.g., former nomads and farmers. Эта программа обеспечит средства для оказания помощи 30000 ополченцев, с тем чтобы они смогли вернуться к своим прежним занятиям, например бывшим кочевникам и земледельцам.
The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education. Программа рассчитана на два уровня: среднее (промежуточное) образование и высшее образование.
This programme is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. Предполагается, что эта программа охватит 1000 членов милиции и будет продолжаться на протяжении трех лет.
Such a programme must address the issue of guarantees for peaceful voting and the security of votes. Такая программа должна быть направлена на решение задачи обеспечения гарантий спокойствия и безопасности при проведении выборов.
However, the right of participation is always reserved to the country whose programme is under consideration. Однако право участвовать всегда зарезервировано для страны, страновая программа которой рассматривается на заседании.
A varied programme of over 40 globally oriented projects is already in place. Уже разработана разнообразная программа, охватывающая более 40 проектов глобальной ориентации.
The programme of work of the Department includes supervision of peace-keeping operations around the world. Программа работы Департамента включает контроль за осуществлением операций по поддержанию мира во всем мире.
44.1 The global development issues and policies programme, in the biennium 1992-1993, consisted of 11 subprogrammes. 44.1 Программа "Вопросы и политика в области глобального развития" на двухгодичный период 1992-1993 годов включала 11 подпрограмм.
A special evaluation programme has been formulated for the ILO/WHO project to identify the process of adaptation of the core elements in the basic model programmes. Была разработана специальная программа оценки для проекта МОТ/ВОЗ в целях определения процесса учета основных элементов в базовых типовых программах.
UNRWA's education programme operated with the technical cooperation of UNESCO, which supplied 10 international staff on secondment to the Agency. Программа образования БАПОР осуществляется в техническом сотрудничестве с ЮНЕСКО, которая командировала в распоряжение Агентства десять международных сотрудников.