Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
Some delegations noted that the programme is one of the most challenging and of the highest priority. Некоторые делегации отметили, что данная программа является одной из самых трудоемких и приоритетных.
Guatemala included a training programme as part of a voter registration drive to inform women about their civic rights and responsibilities. В Гватемале в рамках кампании регистрации избирателей осуществлялась программа информирования женщин об их гражданских правах и обязанностях.
A programme among small island developing States is under preparation. В стадии подготовки находится программа по малым островным развивающимся государствам.
The Institute's research programme analyses the development of the green growth paradigm in developing countries by conducting research on green growth theory and practice. Исследовательская программа Института позволяет анализировать становление зеленоростной парадигмы в развивающихся странах, предусматривая проведение исследований по теории и практике зеленого роста.
The world's nations must unite behind a common programme to act on those aspirations. Страны мира должна объединить общая программа действий по удовлетворению этих чаяний.
A third expressed the hope that the special information programme would receive sufficient funding and staff to fully implement its mandate. Третий выразил надежду на то, что специальная программа информации будет обеспечена необходимыми финансовыми средствами и кадровыми ресурсами для выполнения своего мандата в полном объеме.
That will complete the initial programme of establishing five counters, equipped with laboratories and spectrometers for analysing the quality of minerals. Таким образом, завершится первоначальная программа создания пяти центров, оснащенных лабораториями и спектрометрами для анализа качества минералов.
The reinsertion programme will help to promote social cohesion and facilitate economic development for both ex-combatants and communities. Программа реадаптации будет способствовать обеспечению социальной сплоченности и экономическому развитию в интересах как бывших комбатантов, так и общин.
Another shortwave "Coming Home" programme is broadcast by the Ugandan Broadcasting Corporation based in Kampala. Еще одна коротковолновая программа «Возвращение на родину» передается Угандийской радиовещательной корпорацией (УРК), базирующейся в Кампале.
The Africa Investment Promotion Agency Network programme involved data reporting in an interactive manner which allowed an interface between foreign investors and domestic enterprises. Программа Африканской сети агентств содействия инвестированию ЮНИДО включает интерактивное представление данных, что служит средством координации действий между иностранными инвесторами и отечественными предприятиями.
Moreover, after a slow start, the environmental programme became fully operational from 2010. Кроме того, преодолев затянувшийся начальный этап, Последующая программа стала с 2010 года полноценно функционировать.
The Board noted that the programme had become fully operational in 2010. Комиссия ревизоров отметила, что Программа начала полноценно функционировать в 2010 году.
Under the presidency of China in June 2012, the Security Council went through an intensive programme of work. Программа работы Совета Безопасности в июне 2012 года под председательством Китая была напряженной.
The programme works to reintegrate children and youth, socially and economically, into their communities. Эта программа рассчитана на социальную и экономическую реинтеграцию таких лиц в сообщества, где они живут.
The programme would be renewed in March 2012 with the aid of a score of mediators. Эта программа будет продолжена в марте 2012 года при содействии еще около 20 посредников.
The Ministry of Education also cooperated with various international bodies, such as UNICEF and the European Erasmus programme. Министерство образования сотрудничает с международными структурами, такими как ЮНИСЕФ и Программа Европейского союза "Эразмус".
A major property registration programme was currently being implemented, but no disaggregated data were yet available. В настоящее время осуществляется программа регистрации крупной собственности, однако дезагрегированных данных пока еще не имеется.
A more comprehensive human rights education programme was being prepared for all levels of education. Разрабатывается более всесторонняя программа обучения правам человека для всех уровней системы образования.
A programme to facilitate their resettlement was therefore needed. Значит, стране нужна программа содействия интеграции этих лиц.
The first school programme to concern itself with HIV and STD prevention and healthy living was developed in 1999. Первая школьная программа по обучению вопросам профилактики ВИЧ-инфекции и ИППП с элементами здорового образа жизни была разработана в стране в 1999 году.
The Committee notes that an extensive programme of educational reform was adopted in 2006 but was interrupted due to the crisis. Комитет отмечает, что в 2006 году была принята широкая программа реформы образования, прерванная кризисом.
A joint country programme for 2010-2015 has been signed; its aim is to ensure access for women and children to quality basic services. Так, была подписана совместная Страновая программа на 2010-2015 годы, направленная на обеспечение доступа женщинам и детям к качественным базовым услугам.
The training programme has also been agreed with the Government of the Republic of Korea and will form part of the contract to be signed. Программа учебной подготовки была согласована также с правительством Республики Корея и станет частью контракта, который будет подписан.
The monitoring programme proposed by the contractor must provide details of how the impacts of the test-mining activities will be assessed. Предлагаемая контрактором программа мониторинга должна содержать сведения о том, как будет производиться оценка воздействия экспериментально-добычной деятельности.
Delegations were informed that the updated programme of work would be available in table form in the website of the Committee. Делегации были проинформированы о том, что обновленная программа работы будет размещена в виде таблицы на веб-сайте Комитета.