Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The programme for 1993 includes visits to five administrations. Программа на 1993 год предусматривает посещение пяти почтовых администраций.
The programme has been very effective in generating new technology-oriented businesses and cross-border ventures among participants, and establishing entrepreneur associations. Программа добилась весьма значительных результатов в создании новых компаний технологического профиля и трансграничных предприятий между участниками, а также в учреждении ассоциаций предпринимателей.
The above programme encompasses only 25 per cent of the target population of the United Nations appeal. Вышеупомянутая программа предусматривает охват лишь 25 процентов населения, на которое был рассчитан призыв Организации Объединенных Наций.
The programme has concentrated on three sectors, namely, food security, transport and communications and human resources development. Программа была сконцентрирована на следующих трех секторах: продовольственная безопасность, транспорт и связь и развитие людских ресурсов.
The first UNDP country programme for Namibia, covering the period 1993-1997, was approved by the Governing Council in June 1993. Первая страновая программа ПРООН для Намибии, охватывающая период 1993-1997 годов, была утверждена Советом управляющих в июне 1993 года.
This is the largest education programme being run in Somalia at the present time. На сегодняшний день это - крупнейшая программа в области образования, осуществляемая в Сомали.
In the field of international trade, the secretariat is implementing an action programme for regional economic cooperation in trade and investment. В области международной торговли секретариатом осуществляется программа регионального экономического сотрудничества в сфере торговли и инвестирования.
In 1988, a special programme of activities was organized for the observance of the fortieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights. В 1988 году в ознаменование сороковой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека была организована специальная программа мероприятий.
This programme was launched in July 1990, and General Assembly resolution 46/182 specifically requested that it should be strengthened and broadened. Эта программа была начата в июле 1990 года; в резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи содержится конкретная просьба укрепить и расширить эту программу.
programme X (Administrative services) . 11 - 15 и Основная программа Х (Административные услуги) . 11 - 15
The corresponding programme of emergency relief was therefore designed within a developmental context. В связи в этим в контексте развития была подготовлена соответствующая программа чрезвычайной помощи.
The programme for modernizing the Haitian armed forces was also given priority in the agreements concluded thus far. Кроме того, одним из приоритетных вопросов подписанных к настоящему моменту пактов является программа модернизации вооруженных сил Гаити.
The programme of assistance will include legislative assistance, training and advisory services. Программа оказания помощи будет включать законодательную помощь, подготовку кадров и консультативное обслуживание.
A disaster reduction programme has been elaborated for small island States in the south-west Pacific, including LDCs in the region. Была разработана программа уменьшения опасности стихийных бедствий для небольших островных государств в юго-западной части Тихого океана, включая находящиеся в этом регионе НРС.
The programme of the Second United Nations Industrial Development Decade for Africa, 1993-2002, is intended to address these problems. Программа мероприятий второго Десятилетия Организации Объединенных Наций промышленного развития Африки, 1993-2002 годы, ориентирована на решение этих проблем.
A parallel programme relies on South-South cooperation in the field of technology monitoring and forecasting. Параллельная программа ориентируется на сотрудничество по линии Юг-Юг в области мониторинга и прогнозирования развития технологии.
UNIDIR's research programme is subject to approval by its Board of Trustees and is reviewed annually. Программа научных исследований ЮНИДИР утверждается его Советом попечителей и пересматривается ежегодно.
The shelter programme will be closely linked with plans for repatriation, resettlement and reintegration. Жилищная программа будет тесно увязываться с планами репатриации, расселения и реинтеграции.
The agricultural support programme focuses on providing assistance to the rural population to ensure their survival and the resettlement of agricultural communities. Программа поддержки сельского хозяйства преследует целью оказание помощи сельским жителям, с тем чтобы обеспечить их выживание и обустройство сельскохозяйственных общин.
The programme is expected to be implemented in coordination with the activities promoted by different cooperating agencies. Предусматривается, что эта программа будет осуществляться в координации с мероприятиями различных сотрудничающих учреждений.
The programme was adapted into various languages versions and disseminated world wide. Эта программа была переведена на различные языки и распространялась во всем мире.
The programme was translated and distributed to some 350 radio stations around the world. Программа была переведена на другие языки и распространена среди примерно 350 радиостанций во всем мире.
Also, a computerized mailing list programme for microcomputers developed by the Department was successfully tested in several information centres. Разработанная Департаментом компьютерная программа составления и ведения рассылочных списков для микрокомпьютеров успешно прошла проверку в нескольких центрах.
In Pakistan, a school feeding programme is specifically targeted to girls' primary schools in the poorest province of the country, Baluchistan. В Пакистане программа школьного питания непосредственно ориентирована на учениц начальных школ в Белуджистане - самой бедной провинции страны.
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme. Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи.