Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Programme - Программа"

Примеры: Programme - Программа
The training programme will be conducted by the Korea International Cooperation Agency. Программа подготовки будет осуществляться Корейским агентством по международному развитию.
UNODC/World Health Organization programme on drug dependence and health Программа УНП ООН/Всемирной организации здравоохранения по вопросам лечения наркозависимости и охраны здоровья
The programme seeks to promote the socio-economic development of refugee communities. Эта программа призвана содействовать социально-экономическому развитию беженцев.
The programme of the Conference also included sessions of working group discussions. Программа Конференции включала также заседания, на которых проводились обсуждения в рамках рабочих групп.
The programme should facilitate synergies among government agencies at the national level through the provision of the right incentives. Эта программа должна способствовать обеспечению взаимодополняемости усилий государственных учреждений на национальном уровне на основе создания правильных стимулов.
The programme of activities of the conference was developed by UN-SPIDER and the Ministry of Civil Affairs of China. Программа мероприятий в рамках конференции была разработана сотрудниками СПАЙДЕР-ООН и Министерством гражданской администрации Китая.
A companion fellowship programme complemented those activities. Эти мероприятия дополняет соответствующая программа стажировок.
The project included a telescope donation programme and provided software to coordinate the Network's activities. В рамках проекта реализуется программа передачи в дар телескопа и предоставляется программное обеспечение для координации деятельности Сети.
This training programme was organized with the objective of enhancing the use of space tools in landscape epidemiology. Эта программа обучения была организована с целью расширить использование предоставляемых космонавтикой средств в ландшафтной эпидемиологии.
Considerable resources had also been made available to projects such as the "Cadres for the future" programme and adapted military service. Значительные ресурсы были также выделены для реализации таких проектов, как программа «Кадры для будущего» и прохождение адаптированной военной службы.
One delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. Одна из делегаций сообщила, что ее программа по переселению будет расширена и распространена на беженцев из Мьянмы, находящихся в Малайзии.
In addition, a new e-learning programme was launched to build staff awareness. Наряду с этим для повышения осведомленности персонала была подготовлена новая электронная учебная программа.
An advanced investigation learning programme was organized by the Investigation Service in Geneva in December 2013. В декабре 2013 года Службой расследований была организована в Женеве передовая программа обучения по расследованиям.
In particular, the programme had enabled some 100,000 people to become tobacco farmers. В частности, эта программа позволила примерно 100 тысячам людей стать фермерами табаководами.
A programme to eliminate schoolgirl pregnancies was intended to ensure that girls completed their education on schedule. Программа предотвращения беременности в период получения образования имеет своей целью обеспечить, чтобы девочки завершали свое образование в срок.
The future programme of work proposed by the Special Rapporteur was generally supported. Будущая программа работы, предложенная Специальным докладчиком, была в целом поддержана.
In 2013, the language internship programme hosted 107 interns. В 2013 году программа лингвистических стажировок приняла 107 стажеров.
An integrated learning programme for new RCs was developed and approved in September 2011. Комплексная программа профессиональной подготовки для новых КР была разработана и утверждена в сентябре 2011 года.
UNHCR has gathered extensive data on its cash programme, but the scheme has not been independently evaluated. УВКБ собрало большой объем данных о своей программе денежной помощи, но эта программа не подвергалась независимой оценке.
The programme of activities of the expert meeting was developed by UN-SPIDER, DLR and SWF. Программу мероприятий совещания экспертов разработали программа СПАЙДЕР-ООН, ДЛР и ФБМ.
This followed a survey by the National Commission of small arms ownership and the development of a national licensing programme. Это было сделано после того, как Национальная комиссия провела обследование по вопросам обладания стрелковым оружием и была разработана национальная программа лицензирования.
The programme also complements relevant efforts undertaken by the Caribbean Community and other regional organizations. Программа также дополняет соответствующие усилия Карибского сообщества и других региональных организаций.
The programme was executed by 11 implementing entities of the Secretariat. Эта программа осуществлялась 11 структурами Секретариата.
The Academic Impact programme grew by 20 per cent. Программа «Вклад научного сообщества» выросла на 20 процентов.
The fellowship programme continued to attract wide interest. Программа стипендий по-прежнему привлекает к себе живой интерес.