Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Additional resources were needed to finance necessary investment in infrastructure and production. Дополнительные ресурсы требуются для финансирования необходимых инвестиций в инфраструктуру и производство.
Even greenfield investment can lead to a net employment loss when increased imported inputs replace domestic production or when it results in less labour-intensive activities. Даже инвестирование в новые предприятия может привести к чистому сокращению занятости, когда увеличение импортных ресурсов заменяет внутреннее производство или когда происходит переход на менее трудоемкую деятельность.
Food production is therefore a major concern for our region. Поэтому производство продовольствия является одной из главных проблем для нашего региона.
They all have reached a common conclusion that the world needs to boost food production. Все они пришли к общему выводу о том, что миру необходимо резко увеличить производство продовольствия.
For its part, the exorbitant cost of hydrocarbons stimulates demand for and production of agricultural biofuels. Со своей стороны, резкое увеличение стоимости углеводородного сырья стимулирует спрос на производство биотоплива для сельскохозяйственных целей.
On the other hand, local food production has been affected by extreme weather conditions. С другой стороны, местное производство продовольствия пострадало в результате экстремальных изменений погодных условий.
Domestic production represents only 20 per cent of the country's needs due to our geographic configuration and the effects of an increasingly unpredictable climate. Внутреннее производство удовлетворяет лишь 20 процентов потребностей страны в силу наших географических особенностей и последствий все более непредсказуемого климата.
On the other hand, the production of biofuels affects the prices of foodstuffs. С другой стороны, производство биотоплива влияет на стоимость продуктов питания.
In Afghanistan, the production of narcotics has multiplied since the presence of NATO forces began. В Афганистане производство наркотиков увеличилось в разы с тех пор, как там находятся силы НАТО.
They control transport, scientific research, gene pools and the production of fertilizers and pesticides. Они контролируют транспорт, научные разработки, генофонды и производство удобрений и пестицидов.
Thus, our countries would have approximately $1 billion per day at their disposal to invest in food production. Таким образом, наши страны будут иметь в своем распоряжении примерно 1 млрд. долл. США для инвестиций в производство продовольствия.
That has been compounded by low national budgetary allocations to food production in many countries, especially in Africa. Это усугублялось низкими национальными бюджетными ассигнованиями на производство продовольствия во многих странах, особенно в Африке.
Secondly, Malawi proposes that the United Nations urge industrialized countries to make significant increases in resource allocation to agriculture, especially food production. Во-вторых, Малави предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций настоятельно призвала промышленно развитые страны существенно увеличить ресурсы, выделяемые на развитие сельского хозяйства, прежде всего на производство продовольствия.
We need the world to increase food production. Необходимо, чтобы мир наращивал производство продовольствия.
The production of local goods, such as handicrafts, has grown in tandem with the vast economic development and tourism. Производство местных товаров, таких, как кустарные изделия, увеличивалось одновременно с быстрым развитием экономики и туризма.
Other industries which have positively impacted the Territory's economy are construction, fishing, livestock, agriculture and rum production. В числе других отраслей промышленности, положительно повлиявших на экономику территории, можно назвать строительство, рыболовство, животноводство, земледелие и производство рома.
The Special Rapporteur is calling for a five-year worldwide moratorium concerning the production of biofuel and of biofuel diesel. Специальный докладчик призывает ввести пятилетний всемирный мораторий на производство биотоплива и дизельного биотоплива.
Food sovereignty means the primacy of people's and community's rights to food and food production, over trade concerns. Продовольственный суверенитет предполагает примат прав населения и общины на питание и производство продуктов питания над интересами торговли .
Hence, the production of aluminium in those countries grew from 340,000 to 959,000 tons between 2000 and 2004. Так, производство алюминия в этих странах выросло в период 2000 - 2004 годов с 340000 до 959000 тонн.
We can both address poverty and create sustainable crop production while also doing environmentally friendly agricultural intensification. Мы можем одновременно бороться с нищетой и обеспечивать устойчивую урожайность и при этом активизировать сельскохозяйственное производство экологически безвредными методами.
In the Organization of Eastern Caribbean States, banana production and exports have declined sharply due to the erosion of trade preferences. В государствах - членах Организации восточнокарибских государств в результате размывания торговых преференций резко сократилось производство и экспорт бананов.
Many developing countries consider drought-resistant crops as a promising adaptation option to increase food production and food security under extreme climatic conditions. Многие развивающиеся страны рассматривают засухоустойчивые культуры как многообещающий вариант адаптации, позволяющий увеличить производство продовольствия и укрепить продовольственную безопасность в крайне сложных климатических условиях.
Funds identified in the sourcebook are strongly weighted towards capacity-building and conservation, and less towards production and technical activities. Средства, перечисленные в Справочнике, в основном направляются на наращивание потенциала и сохранение ресурсов, а в меньшей степени - на производство и техническую деятельность.
Acres harvested, yield, production, own consumption Убранные площади, урожайность, производство, потребление для собственных нужд
Illicit opium production and trafficking in opiates continued to be of great concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает незаконное производство опия и оборот опиатов.