Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Recently there has been a more differentiated discussion with many actors recognizing that under the right circumstances local production in developing countries has a valuable role to play. В последнее время дискуссия приобрела более нюансированный характер: многие ее участники стали признавать, что при наличии необходимых условий местное производство в развивающихся странах может сыграть ценную роль.
With respect to uranium enrichment technology, it is transferred only when appropriate and without revealing basic elements that could be diverted to the production of weapons-grade material. Что касается технологий обогащения урана, то их передачу имеется в виду осуществлять строго по мере целесообразности без раскрытия базовых элементов, которые могут быть переключены на производство оружейного материала.
Domestic production of royalties and licence fees Внутреннее производство в виде роялти и лицензионных поступлений
A comparable sequence can be formed for the monetary accounts of SEEA whereby links are made between production, income, transfers, capital and balance sheets. Подобную систему счетов стоимостного учета можно создать и для СЭЭУ, увязав производство, доход, трансферты, движение капитала и балансовые отчеты.
The taking of large tracts of indigenous land for biofuel production which also threatens biodiversity задействование обширных территорий на землях коренных народов под производство биотоплива, что угрожает биоразнообразию;
Advances in the pharmaceutical industry have led to the production of powerful psychoactive medicines that can greatly improve quality of life for those with access to safe, controlled psychotropic medication. Достижения фармацевтики сделали возможным производство сильнодействующих психоактивных лекарственных средств, которые позволяют значительно улучшить качество жизни людей, имеющих доступ к безопасным и контролируемым психотропным лекарственным средствам.
In 2010, cultivation of opium poppy in Afghanistan remained at the level of 2009, while opium production declined significantly as a result of plant diseases. В 2010 году масштабы культивирования опийного мака в Афганистане остались на уровне 2009 года, а производство опия значительно сократилось в результате болезней растений.
In Myanmar and the Lao People's Democratic Republic, opium production increased significantly in 2010, but without offsetting the decline in Afghanistan. В Мьянме и Лаосской Народно-Демократической Республике производство опия в 2010 году существенно увеличилось, но этот рост не компенсировал сокращение в Афганистане.
Industry production, which may take an industry or product dimension. промышленное производство, которое может предусматривать аспекты промышленности или изделий.
Humanity depends on the services of ecosystems (such as clean water and air, food production and fuel) for its wealth and security. Для обеспечения благосостояния и безопасности человечеству требуются экосистемные услуги, такие, как чистая вода и воздух, производство продовольствия, топлива и многие другие.
Food production would need to increase by 70 per cent by 2050, when the world population is projected to reach 9 billion. К 2050 году, когда численность населения мира, по прогнозам, достигнет 9 миллиардов человек, производство продуктов питания необходимо будет увеличить на 70 процентов.
Biogas production from animal manure standardizes and improves the agronomic value of agricultural and other residues and is beneficial for the environment. Производство биогаза из навоза животных позволяет стандартизировать и улучшить полезные агрономические свойства сельскохозяйственных и других остатков и плодотворно влияет на состояние окружающей среды.
Given that production has increased several-fold during that period, much more water and energy is used to extract gold than 20 years ago. Учитывая тот факт, что за этот период производство выросло в несколько раз, для извлечения того же количества золота, как и 20 лет назад, требуется гораздо больше воды и энергии.
The system needs to cover the whole life cycle of chemicals, including production, transport, use, recycling and disposal. Эта система должна охватывать весь жизненный цикл химических веществ, включая производство, транспортировку, использование, вторичную переработку и удаление.
Kenya is currently faced with serious environmental challenges that have a direct impact on food production, availability of water resources, energy and on the regional climatic conditions. Кения сталкивается в настоящее время с серьезными экологическими проблемами, которые оказывают непосредственное воздействие на производство продовольствия, наличие водных ресурсов, источников энергии и региональные климатические условия.
At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to condemn and continue to discourage in every possible way any production, transfer and use of anti-personnel mines by any actor. На Картахенском саммите государства-участники согласились осуждать и продолжать всячески сдерживать любое производство, передачу и применение противопехотных мин любым субъектом.
The treaty should cover not only future production but also existing stockpiles to ensure that such materials will not be utilized or diverted for producing nuclear weapons. Данный договор должен охватывать не только будущее производство, но и существующие запасы, обеспечивая гарантии того, что такие материалы не будут использоваться для целей производства ядерного оружия или перенаправляться на подобные цели.
The continued production of fissile material for weapons purposes is, in my view, incompatible with the commitment to achieve a nuclear-weapon-free world. Продолжающееся производство расщепляющегося материала для оружейных целей, на мой взгляд, несовместимо с приверженностью достижению мира, свободного от ядерного оружия.
There is broad international consensus on the need to put a legal cap on such production, as well as to deal appropriately with previously produced stocks. Имеется широкий международный консенсус в отношении необходимости наложить правовой запрет на такое производство, а также соответствующим образом урегулировать вопрос уже накопленных запасов.
Thus, health improvements depend on public policies related to trade, taxation, education, agriculture, urban development, food and pharmaceutical production. Так, улучшения в сфере здравоохранения зависят от государственной политики в таких областях, как торговля, налогообложение, образование, сельское хозяйство, городское развитие, производство продуктов питания и фармацевтических товаров.
Furthermore, national policies designed to address climate change may affect world prices and production, trade and livelihoods in other parts of the world. Кроме того, проводимая странами национальная политика, призванная противодействовать изменению климата, может оказывать влияние на мировые цены и производство, торговлю и источники средств к существованию в других регионах мира.
(e) The production and dissemination of material advertising any of these acts. е) производство и распространение материалов, пропагандирующих любое из этих деяний.
Accordingly, as discussed above, for plutonium, the term "production" in the treaty should not encompass irradiation, but only reprocessing. Соответственно, как обсуждалось выше, применительно к плутонию термин "производство" в договоре не должен охватывать облучение, а только переработку.
The production of information in multiple languages and the reliance on both traditional and modern methods of communication were allowing the Department to publicize the diverse activities of the United Nations more effectively. Производство информации на разных языках и использование традиционных и современных методов коммуникаций позволяют Департаменту более эффективно освещать разнообразную деятельность Организации Объединенных Наций.
Accordingly, we have been advocating a treaty that not only bans future production but also aims at reducing existing stocks of fissile material. Соответственно, мы выступаем за договор, который не только запрещает будущее производство, но и предусматривает сокращение существующих запасов расщепляющегося материала.