Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Liberalization has facilitated foreign direct investment, which has been part of a trend towards the transnationalization of production, whereby multinational corporations can switch production and thus employment from one location to another quickly and at little cost. Либерализация облегчает прямые иностранные инвестиции, являющиеся частью тенденции к транснационализации производства, в рамках которой многонациональные корпорации могут быстро и с малыми затратами переносить производство из одного места в другое.
The collective agreement may require a longer notice period, as well as additional obligations for the provision of conditions, which would enable the employee to prepare for work after the introduction of changes in production or production technology. Коллективным договором может быть установлено требование о более заблаговременном уведомлении, а также дополнительные обязанности в отношении обеспечения условий, что позволит работнику подготовиться к работе после внесения изменений в производство или производственную технологию .
Measures to notify companies involved in the production or transfer of anti-personnel mines that they should cease production immediately. ◦ меры по уведомлению компаний, причастных к производству или передаче противопехотных мин, о том, что им следует немедленно прекратить производство;
The Convention prohibits the production of anti-personnel mines. Thus all anti-personnel mine production facilities should be converted to other uses or decommissioned. Конвенция запрещает производство противопехотных мин. Таким образом, необходимо обеспечить конверсию или прекращение эксплуатации всех объектов по производству противопехотных мин.
Globalization and environmental insecurity: In an attempt to take advantage of the growing trade opportunities in the world economy, many developing countries have deliberately made a switch in their production structure from production for local consumption to exports. Глобализация и отсутствие экологической безопасности: Стремясь воспользоваться растущими возможностями для торговли в мировой экономике, многие развивающиеся страны намеренно переориентировали свою производственную структуру с производства, удовлетворявшего потребности местного потребления, на экспортное производство.
GPIC's production records show that, after the second shutdown period, GPIC continued production until 1992, when the next maintenance period was scheduled. Производственные данные ГПИК говорят о том, что после второй остановки компания продолжала производство до 1992 года, когда было запланировано следующее техническое обслуживание.
Assistance is provided for the establishment of cleaner production centres and projects for linking the global cleaner production movement with funds related to water purification and climate change. Оказывается помощь в создании центров более чистого производства и в разработке проектов по увязыванию всемирного движения за более чистое производство с фондами, предназначенными для очистки воды и для дея-тельности, связанной с изменением климата.
During that time, the six countries in which virtually all the illicit production takes place should be in a position to assess cultivation and production levels and trends in their respective territories. В течение этого периода шесть стран, в которых сосредоточено практически все незаконное производство наркотиков, должны быть в состоянии оценивать уровни культивирования и про-изводства, а также соответствующие тенденции на своей территории.
For example, such behavior has been reported under the Montreal Protocol, in respect to Parties increasing their production and stockpiles of ozone depleting substances in anticipation of an expected ODS production phase out. Например, известно, что такие шаги предпринимали некоторые Стороны Монреальского протокола, которые наращивали производство и увеличивали запасы озоноразрушающих веществ в преддверии ожидаемого поэтапного прекращения производства ОРВ.
While the largest producers are still China and Viet Nam, East African countries are now scaling up production and are expected to account for about 20 per cent of world production by the end of 2006. Самыми крупными производителями по-прежнему являются Китай и Вьетнам, однако в настоящее время страны Восточной Африки наращивают производство, и предполагается, что к концу 2006 года на их долю придется около 20 процентов мирового производства.
Future production of HCFCs in developed countries will be a function of continued demand for HCFCs in developed countries, and the price of production from different sources. В будущем производство ГХФУ в развитых странах будет зависеть от постоянного спроса на ГХФУ в развитых странах и стоимости производства в различных источниках.
While the Government has released more land for privatization and has seen a resulting increase in cereal production, it maintains that the main agricultural focus continues to be cotton production. Хотя правительство выделило дополнительные земельные площади для приватизации, что привело к увеличению объема производства зерновых, оно продолжает придерживаться мнения о том, что профилирующим направлением в сельском хозяйстве по-прежнему является производство хлопка.
Potential biotechnology applications included biomass utilization for energy programmes, such as the production of bioethanol for use as a fuel; biocatalysts and bioremediation could be used to ensure cleaner production and the removal of pollutant gaseous or solid materials from the environment. Виды потенциального прикладного использо-вания биотехнологии включают в себя использование биомассы в рамках энергетических программ, таких как производство биоэтанола для использования в качестве топлива; биокатализаторы и биопрепараты могут использоваться для обеспечения экологически более чистого производства и удаления газообразных или твердых загрязняющих материалов из окру-жающей среды.
(b) Remove production constraints and build programmes in such areas as seed production and integrated pest management systems; Ь) устранить препятствия для производства и разработать программы в таких сферах, как производство семян и развертывание комплексных систем борьбы с вредителями;
The report highlights that over the last two decades, Afghanistan's opium production has increased more than 15-fold, with production in 2002 at 3,400 tons. В этом докладе подчеркивается, что за последние 20 лет производство опиума в Афганистане увеличилось более чем в 15 раз и в 2002 году составило 3400 тонн.
Since then, the Parties have considered such production, known as "campaign production", on various occasions. С тех пор Стороны в ряде случаев рассматривали такое производство, именуемое как "планово-периодическое производство".
Please provide information on the impact of the shift to bio-fuels production on food production and on the enjoyment of the right to food by all. Просьба представить информацию о воздействии переориентации на производство биотоплива на производство продовольствия и на осуществление права на питание всеми.
The remaining 15 per cent originate from iron and steel production, waste management, cremation, chlor alkali industry and mercury production. Оставшиеся 15 процентов приходятся на производство чугуна и стали, регулирование отходов, кремацию, производство хлорщелочи и производство ртути.
Historically, production in Europe had been approximately 10,000 to 50,000 tons per year, but now production in Europe had stopped. Исторически его производство в Европе составляло примерно 10000-50000 т в год, однако в настоящее время производство в Европе прекращено.
The definition of materials whose production should be banned should effectively be the primary objective of an FMCT, which is to ban the production of fissile material for weapons purposes and place a quantitative cap on existing stockpiles. Действительно, первостепенной целью ДЗПРМ, что сопряжено с запрещением производства расщепляющегося материала оружейного назначения и установлением количественного лимита на существующие запасы, должно быть определение материалов, производство которых следует запретить.
In Bangladesh, favourable weather and high food prices resulted in increased production as farmers increased the areas under production and the use of inputs. В Бангладеш в результате благоприятных погодных условий и высоких цен на продовольствие производство увеличилось в связи с тем, что фермеры расширили сельскохозяйственные угодья и объем потребляемых ресурсов.
In the past 30 years, production of maize and wheat had occasionally dropped substantially below consumption, usually as the result of major crop failures in important production areas, but recovery was quick. В течение прошедших 30 лет производство кукурузы и пшеницы время от времени опускалось существенно ниже уровня потребления, что обычно происходило из-за крупных неурожаев в важнейших производственных районах, тем не менее восстановительный период был коротким.
For example, biofuel production as a mitigation measure can have negative impacts on water supply and food production, while building settlements in flood-prone areas not only increases vulnerability, but can also hinder the implementation of adaptation measures. Например, производство биотоплива, будучи одной из мер по ослаблению воздействия, может иметь негативные последствия для водоснабжения и производства продовольствия, а строительство населенных пунктов в районах, подверженных наводнениям, не только усиливает уязвимость, но и может помешать осуществлению адаптационных мер.
To increase the country's self-sufficiency in meat production, the Ministry of Agriculture and Fisheries plans to expand the production of small ruminants, replacing approximately 50 per cent of 2006 imports. Для увеличения самообеспеченности страны мясной продукцией Министерство сельского хозяйства и рыбных промыслов планирует расширить производство мелких жвачных животных для замещения приблизительно 50% импорта уровня 2006 года.
Phosphate production in the region accounted for only 21 per cent of Morocco's total production, while phosphate reserves were only 1 per cent of national reserves. Производство фосфатов в этом регионе составляет только 21 процент от общего производства фосфатов в Марокко, а фосфатные запасы составляют только 1 процент национальных запасов.