| An example of synthetic biology, resulting in improved health-care, is the successful production of artemisinin. | Примером использования достижений синтетической биологии для повышения уровня здравоохранения является успешное производство артемизинина. |
| At home, it had achieved food security by relying on domestic production and improving productivity. | На национальном уровне продовольственной безопасности удалось добиться благодаря опоре на внутреннее производство и повышению производительности. |
| Moreover, climate change was having catastrophic effects on food production and prices triggering a devastating food crisis in East Africa and beyond. | Кроме того, изменение климата оказывает катастрофические последствия на производство продовольствия и цены, вызвавшие разрушительный продовольственный кризис в Восточной Африке и за ее пределами. |
| One inevitable consequence was that consumption of resources and production of wastes could not stop growing. | Одно из неизбежных последствий заключается в том, что потребление ресурсов и производство отходов продолжают расти. |
| From 2004 to 2009, Brazil increased grain harvests by 15%, while doubling ethanol production. | С 2004 по 2009 год урожаи зерна в Бразилии возросли на 15%, а производство этанола удвоилось. |
| It should establish an efficient implementation mechanism in order to prevent the illicit and irresponsible transfer, production and brokering of conventional arms. | В нем должен быть предусмотрен механизм осуществления, позволяющий предотвращать незаконные и безответственные поставки, производство обычных вооружений и брокерские операции с ними. |
| Moreover, major arms production and transfers also take place within and among these developed countries. | Кроме того, эти развитые страны ведут крупномасштабное производство вооружений на своей территории и совершают крупные сделки между собой. |
| Biofuel production must not raise the prices of staple foods. | Производство биотоплива не должно вести к росту цен на основные продукты питания. |
| His Government had reduced illegal coca production by 12 per cent between 2010 and 2011. | В период 2010 - 2011 годов правительство Боливии сократило незаконное производство коки на 12 процентов. |
| From the perspective of community protection, there is also an argument about the limit of arms production. | С точки зрения защиты общины, необходимо также ограничить производство оружия. |
| The Chernobyl catastrophe has had an effect on all human activity, including in the areas of production, culture, science and the economy. | Чернобыльская катастрофа оказала воздействие на все сферы жизнедеятельности человека: производство, культуру, науку, экономику. |
| We squander valuable assets in the production of weapons of war and mass destruction rather than development. | Мы разбазариваем ценные активы на производство орудий войны и оружия массового уничтожения, вместо того, чтобы направить их на развитие. |
| Fifth, both the production and trade in armaments should be addressed. | В-пятых, следует обратить внимание и на производство, и на торговлю вооружениями. |
| Biofuel production formed part of the Government's sustainable development and poverty reduction policies. | Производство биотоплива является частью политики правительства по устойчивому развитию и сокращению масштабов нищеты. |
| The production over the years had increased exponentially in almost every continent and on continental shelves. | С годами производство нефти во много раз увеличилось почти на всех континентах, а также на континентальном шельфе. |
| Domestic support provides recipient producers with a cost advantage and distort production and trade. | Внутренняя поддержка производителей дает им преимущества в плане издержек и вносит диспропорции в производство и торговлю. |
| It is notable that the major arms production and transfers take place within and among these developed countries. | Примечательно, что крупномасштабное производство и поставки оружия осуществляются в пределах и между этими развитыми странами. |
| The United States has doubled its production of bioethanol over the past five years and has now overtaken Brazil as the dominant producer. | В течение последних пяти лет Соединенные Штаты удвоили свое производство биоэтанола и теперь опережают Бразилию по производству этого топлива. |
| By contrast, Europe's production of ethanol, at 3.5 million tons, is still relatively low. | В противоположность этому производство этанола в Европе, составляющее 3,5 млн. тонн, по-прежнему является относительно низким. |
| Agrofuel production is unacceptable if it brings greater hunger and water scarcity to the poor in developing countries. | Производство агротоплива неприемлемо, если оно ведет к расширению масштабов голода и нехватке воды в бедных развивающихся странах. |
| About 40 million stockpiled anti-personnel mines have been destroyed, and their production, sale and transfer have almost stopped. | Было уничтожено около 40 миллионов хранившихся на складах противопехотных мин, а их производство, продажа и передача практически прекратились. |
| Article 1, paragraph 6, of the Protocol, defines consumption as "production plus imports minus exports of controlled substances". | В пункте 6 статьи 1 Протокола потребление определяется как "производство плюс импорт, минус экспорт регулируемых веществ". |
| 2005 transfer or receipt of BDN production rights None | Передача или получение прав на производство для удовлетворения ОВП в 2005 году |
| Global lindane production between 1990 and 1995 was around 3222 tons per year. | Общемировое производство линдана в 19901995 годах составляло около 3222 тонн ежегодно. |
| The sole US manufacturer voluntarily ceased production, but use may be continuing and will cease only when stocks are fully exhausted. | Единственный в США производитель этого вещества добровольно прекратил его производство, но его использование, по всей видимости, будет продолжаться и прекратится, лишь когда будут полностью исчерпаны складские запасы. |