Finland supports an international agreement on a ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for nuclear-weapons purposes. |
Финляндия поддерживает международное соглашение о запрете на производство высокообогащенного урана и плутония в целях производства ядерного оружия. |
It is our firm belief that the production and stockpiling of armaments will only worsen the security of the entire world. |
Мы твердо убеждены в том, что производство и накопление вооружений только ухудшает безопасность во всем мире. |
While Africa's indebtedness has continued unabated, its production output, in both agriculture and industry, has continued to decline. |
В то время как проблема задолженности Африки сохраняется, ее сельскохозяйственное и промышленное производство продолжает падать. |
It is not acceptable to blame only those countries in which production and trafficking take place. |
Неприемлемо просто обвинять те страны, в которых осуществляется производство и торговля. |
It is only they who can initiate action to break up drug-trafficking networks, eliminate drug production and reduce drug addiction. |
Только они могут предпринять действия, чтобы разрушить сети торговли наркотиками, ликвидировать производство наркотиков и сократить наркоманию. |
The United Nations agencies with related responsibilities cannot ignore the impact of narcotics production, trafficking and use. |
Учреждения Организации Объединенных Наций не могут игнорировать последствия, к которым ведут производство, оборот и потребление наркотиков. |
The Netherlands is aware of the problems that drug abuse, illicit drug production and trafficking create for developing countries. |
Нидерландам известно о проблемах, которые создают для развивающихся стран злоупотребление наркотиками, незаконное производство наркотических средств и их незаконный оборот. |
The prices of these items have also risen, although production has increased. |
Цены на них также возросли, но увеличилось и их производство. |
The animal stocks have, consequently, declined steeply, as has the production of dairy products. |
Поэтому поголовье скота резко сократилось, также как и производство молочных продуктов. |
The Government has been encouraging investment in the sector, particularly in the establishment of hydroponic operations for fresh vegetable production. |
Правительство поощряет капиталовложения в этот сектор, особенно в производство свежей овощной продукции методом гидропоники. |
A sustainable and commercially viable forest industry should also include the production of non-traditional forest products and the expansion of markets for them. |
Устойчивая и коммерчески эффективная лесная промышленность должна также включать в себя производство нетрадиционной лесной продукции и предусматривать расширение рынков ее сбыта. |
The United States, Russia, France and the United Kingdom already have halted production of fissile materials for weapons. |
Соединенные Штаты, Россия, Франция и Соединенное Королевство уже прекратили производство расщепляющихся материалов для военных целей. |
I urge other nations to end the unsafeguarded production of these materials pending completion of the treaty. |
Я призываю другие государства прекратить не поставленное под гарантии производство этих материалов до завершения работы над договором. |
My delegation has noted the decision of several States to impose moratoriums on or ban the production, export and operational use of these weapons. |
Моя делегация отмечает решение ряда государств ввести мораторий или запретить производство, экспорт и оперативное применение этих видов оружия. |
Not only had heroin production doubled since 1986, demand had also grown. |
Причем, если с 1986 года производство героина возросло в два раза, то увеличился также и спрос. |
It did not sell a product whose production could be increased or decreased at will according to profits. |
Она не продает продукцию, производство которой может быть по желанию увеличено или сокращено в зависимости от получаемой прибыли. |
It stressed the importance of an integrated approach to the problem covering drug production, trafficking and demand reduction. |
Это подчеркивает важность применения комплексного подхода по отношению к проблеме, охватывающей производство наркотиков, незаконную торговлю ими и сокращение спроса. |
Harmful production, wasteful consumption and dangerous disposal patterns continue to characterize the behaviour of the largest industrialized States. |
Вредное производство, расточительное потребление и опасные методы удаления отходов по-прежнему являются характерной чертой поведения крупнейших промышленно развитых государств. |
All this is taking place while world food production and reserves are declining in the face of population growth. |
Все это происходит тогда, когда производство продуктов питания и запасы в мире уменьшаются в условиях прироста народонаселения. |
I may have done a few miscalculations and rushed the prototype into production. |
Возможно, я где-то просчитался и запустил прототипы в производство. |
Cost includes only production house/special effects, etc. |
Стоимость включает только производство, фирменные/специальные эффекты и т.д. |
Also, when imports fall, one would like to see how this might affect living standards and production. |
Кроме того, в тех случаях, когда объем импорта падает, хотелось бы знать, каким образом это может повлиять на условия жизни и производство. |
(b) Protection, production and mixed-use categories. |
Ь) охрану, производство и категории смешанного использования. |
Expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. |
Расходы на нынешнее производство не рассматриваются в качестве инвестиций, которые можно квалифицировать как валовые или чистые инвестиции. |
The production of narcotics was prohibited in the area and no cases of trafficking in arms were reported. |
В этом районе производство наркотиков запрещено, а случаев торговли оружием зарегистрировано не было. |