Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
The production of traditional tropical commodities with low income elasticities of demand was likewise not dealt with. Аналогичным образом не рассматривалось и производство традиционных тропических сырьевых товаров, имеющих низкую эластичность спроса по доходам.
Export vegetables production, for instance, can have particularly favourable livelihood and distributional consequences for the rural poor. Например, производство овощей на экспорт может особенно благоприятно сказываться на условиях жизни и распределении доходов бедного населения.
Such enterprises are attempting to transfer production to other developing countries where costs are lower. Такие предприятия стремятся перебазировать производство в развивающиеся страны с более низкими издержками.
If developing countries are to become truly developed they have to adopt modes of production based on information and communications technology. Если развивающиеся страны действительно хотят стать развитыми, они должны приспосабливать свое производство к методам производства, основанным на технологии информатики и коммуникации.
Similar characteristics apply to the site in the Philippines where some pharmaceuticals production takes place. Аналогичные особенности имеет и практика ее объекта на Филиппинах, где налажено производство некоторых видов фармацевтической продукции.
For countries which import ODSs, these imports are likely to become more expensive as the production in OECD countries declines. Для стран, импортирующих ОРВ, эта статья импорта, вероятно, станет более дорогостоящей, поскольку производство в странах ОЭСР сокращается.
On the other hand, there may be a positive effect on production of and international trade in environmentally preferable substitutes. С другой стороны, может отмечаться позитивное влияние на производство экологически предпочтительных субститутов и международную торговлю ими.
Fish production rose to 1,600 tons a year, a sevenfold increase. Производство рыбы возросло в семь раз, и теперь его объем составляет 1600 тонн в год.
Many farmers have diversified their production from basic crops and are now producing vegetables and fruit. Многие фермеры, диверсифицируя свое производство, перешли от выращивания исключительно основных культур к производству также овощей и фруктов.
A proposal for a television documentary has been prepared and production is expected to commence during August 1994. Подготовлены предложения по телевизионному документальному фильму, производство которого, как ожидается, начнется в августе 1994 года.
World food production outweighs consumption, as has been mentioned above. Как упоминалось выше, производство продуктов питания в мире превышает их потребление.
States should support the development, production, distribution and servicing of assistive devices and equipment and the dissemination of knowledge about them. Государствам следует поддерживать разработку, производство, распределение и обслуживание вспомогательных устройств и оборудования и распространение о них информации.
The production and distribution of audio and video cassettes have increased significantly as they are used as a modern means of communication with believers. Существенно расширилось производство и распространение аудио- и видеокассет, которые используются в качестве современного средства религиозного просвещения.
Agricultural and livestock production has increased owing to favourable climatic conditions combined with the effective distribution of food-security inputs. Благодаря благоприятным климатическим условиям вкупе с эффективным распределением помощи в целях обеспечения продовольственной безопасности увеличилось производство сельскохозяйственной и животноводческой продукции.
However, the global production of opiate raw materials remained below the level of consumption by about 13 tons in morphine equivalent. Тем не менее общемировое производство опиатного сырья по-прежнему отстает от уровня потребления опиатов приблизительно на 13 тонн в морфиновом эквиваленте.
Continue the production and dissemination of technical and promotional information on the GSS. Продолжать производство и распространение технической и содействующей информации по ГСЖ.
Owing to a lack of investments, industrial production, services, aggregate consumption and trade decreased annually. Вследствие отсутствия инвестиций промышленное производство, сфера услуг, совокупное потребление и торговля сокращались год за годом.
The major economic asset in this area is the production of oil and gas. Главной экономической деятельностью в этом районе является производство нефти и газа.
There is a loss of production from mined agricultural land and industrial plants. На заминированных сельскохозяйственных землях и промышленных предприятиях производство прекращено.
The production, consumption of and trafficking in narcotic drugs devastate our traditional social structures. Производство, потребление и торговля наркотическими средствами разрушают наши традиционные социальные структуры.
Food production in developing countries is labour-intensive. Производство продовольствия в развивающихся странах является трудоемким.
The United States and the Russian Federation have agreed to cease production of plutonium for use in nuclear explosive devices. Соединенные Штаты и Российская Федерация согласились прекратить производство плутония, предназначенного для ядерных взрывных устройств.
Producers realize that that would be damaging in the long run by stimulating excess production and undermining consumption. Производители сознают, что в долгосрочной перспективе это обернется убытками, поскольку будет стимулировать избыточное производство и подрывать потребление.
This operation demonstrated a reckless desire to control and monopolize the production and stockpiling of nuclear weapons. Эта операция продемонстрировала наличие безответственного стремления контролировать и монополизировать производство и накопление ядерного оружия.
However, the production of documentaries on United Nations activities in Haiti was delayed until the current mandate period. Однако производство документальных фильмов о деятельности Организации Объединенных Наций было отложено до нынешнего периода действия мандата.