The production was suspended, the staff was sent on unpaid leave. |
Производство было приостановлено, персонал был отправлен в неоплачиваемый отпуск. |
I'll supervise production, I'll manage marketing. |
Я буду контролировать производство и заниматься маркетингом. |
I was in charge of its production. |
Я отвечал за производство этого фильма. |
Now we have to isolate samples of the genes, and put them into production at once. |
Теперь мы должны собрать образцы генов и запустить бактерии в широкое производство. |
Modern production agriculture is highly dependent on large amounts of petroleum. |
Современное сельскохозяйственное производство серьезно зависит от огромных поставок нефти. |
Brothers and sisters, the battle for production has been won. |
Братья и сестры, борьба за производство выиграна. |
Many of us believe that production of the Daleks must end. |
Многие из нас верят, что производство Далеков должно быть остановлено. |
The Eighth Party Congress has decided to increase food production in Poland by 15 to 20%. |
Восьмой съезд партии постановил увеличить производство продовольствия в Польше вместо 15% на 20%. |
Steven Holtzman did a production in Tunis last year. |
Стивен Хольтцман открыл в прошлом году производство в Тунисе. |
He showed the mechanical production of cars in Kolkata. |
Он показал механическое производство автомобилей в Калькутте. |
Francis has closed down the production for two months. |
Фрэнсис приостановил производство на два месяца. |
The production of this organic compound is thought to be a natural defence against... |
Производство этого органического соединение считается природной защитой от... |
Production and processing of metals: Iron and steel production: Table 6. |
Производство и обработка металлов: Производство чугуна и стали: Таблица 6. |
Production of fissile material for military non-explosive purposes such as naval propulsion and production for civilian uses such as the production of radioisotopes may be permitted under an FMCT. |
По ДЗПРМ может быть позволено производство расщепляющегося материала для военных невзрывных целей, например для военно-морских двигательных установок, и производство гражданского назначения, например производство радиоизотопов. |
By 2021, global production of bioethanol and biodiesel is projected to almost double, with production heavily concentrated in Brazil, the United States and the European Union. |
По прогнозам, к 2021 году мировое производство биоэтанола и биодизеля практически удвоится, причем их производство будет в основном сосредоточено в Бразилии, Соединенных Штатах и Европейском союзе. |
Production and availability of creosote is tied to steel production and any market fluctuations in the steel market. |
Производство и наличие креозота увязано с производством стали и любыми колебаниями на рынке стали. |
Production involves an increasing number of knowledge-intensive activities such as product design, process engineering, quality control, new management routines and organization of production. |
Производство все больше и больше связано с наукоемкими видами деятельности, такими, как товарный дизайн, технологический инжиниринг, контроль качества, новые методы управления и организации производства. |
"Production": all "production" phases, including construction, "production" engineering, manufacture, integration, assembly (mounting), inspection, testing and quality assurance. |
"Производство": все стадии производства, включая сооружение, технологию производства, изготовление, интеграцию, сборку (монтаж), инспекцию, испытания и обеспечение качества. |
Production of installations for the production of narcotic or psychotropic substances or development of technologies or specifications for the production of narcotic or psychotropic substances |
Производство оборудования для изготовления наркотических или психотропных веществ либо разработка технологий или спецификаций для изготовления наркотических или психотропных веществ |
Between 1990 and 2010, natural gas production grew by a factor of 1.6, while the production of liquefied natural gas increased by a factor of 15.2. |
Производство природного газа за 1990 - 2010 годы возросло в 1,6 раза, а объем производства сжиженного газа увеличился в 15,2 раза. |
However, the potential costs in Africa, such as the inherent dangers of the diversion of the use of land from food production to biofuels production, should be taken into account. |
Вместе с тем необходимо учитывать потенциальные издержки в Африке, такие как имманентные риски, сопряженные с переориентацией землепользования с производства продовольствия на производство биотоплива. |
She presented consumption trends for the global production of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes, showing that although the overall trend was generally stable at around 11,000 tonnes, production had increased over the past three years. |
Она изложила тенденции в области потребления на фоне глобального производства бромистого метила для целей карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, отметив, что, хотя общая тенденция в целом носит стабильный характер и прослеживается на уровне около 11000 тонн, производство за последние три года увеличилось. |
Consequently, a treaty should, on the one hand, prohibit the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, including providing for the decommissioning and dismantlement of production facilities or for their reconfiguration for peaceful purposes only. |
Таким образом, договор должен, с одной стороны, запретить будущее производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, и в том числе предусмотреть вывод из эксплуатации и демонтаж производственных объектов или их конверсию. |
In 2010, Canada signalled its intention to cease isotope production using highly enriched uranium targets by 2016 and invested $35 million to support the development of alternative isotope production technologies that did not use uranium. |
В 2010 году Канада выразила намерение к 2016 году прекратить производство изотопов с использованием мишеней из высокообогащенного урана и в этой связи выделила 35 млн. долл. США на содействие разработке альтернативных технологий производства изотопов без использования урана. |
Soap and perfumed oil production, peanut butter production, honey production, animal food production, furniture production, coconut oil production, rice production, clothes and crafts manufacture |
Мыловарение и производство ароматических масел, производство арахисового масла, производство меда, кормопроизводство, изготовление мебели, производство кокосового масла, выращивание риса, пошив одежды и ремесленное производство |