The minimum price is calculated to be sufficient to cover the costs of sustainable production and living. |
Минимальная цена рассчитывается таким образом, чтобы она в достаточной степени покрывала расходы на устойчивое производство и жизнь. |
Food production in developing countries had been adversely affected by conditionalities imposed by international financial institutions and subsidies in developed countries. |
Производство продовольствия в развивающихся странах было неблагоприятно затронуто условиями, выдвинутыми международными финансовыми учреждениями, а также субсидиями в развитых странах. |
In 2006, the Government suspended the use, production and marketing of genetically modified maize seed. |
В 2006 году правительство приостановило использование, производство и сбыт генетически модифицированных кукурузных семян. |
Any production of fissile material, after the treaty comes into force, would have to be under IAEA safeguards. |
Всякое производство расщепляющегося материала после вступления договора в силу должно вестись под гарантиями МАГАТЭ. |
The majority of States, even those remaining outside the Convention, have ceased production. |
Большинство государств, и даже те, кто остается за рамками Конвенции, остановили производство. |
These have the potential for increasing fissile material stocks that could be diverted towards weapon production, as was done in the past. |
Они сопряжены с потенциалом для наращивания запасов расщепляющегося материала, которые могли бы быть перенаправлены на оружейное производство, как это уже и делалось в прошлом. |
According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48% of the demand. |
Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса. |
The more food production relies on oil, the more food commodities will be vulnerable to price shocks. |
Чем больше производство продовольствия зависит от нефти, тем больше продовольственные товары будут уязвимы для шоковых изменений цен. |
And, fifthly, the entire project must be people-centred in life, production and rewards. |
И в-пятых, весь этот проект должен быть ориентирован на человека, его жизнь, производство и поощрение. |
Measures, such as benchmarking and partnerships for sharing expertise, have been employed in energy-intensive industries, including aluminium smelting and cement production. |
Такие меры, как введение контрольных нормативов и создание партнерств для совместного использования специалистов, применяются в энергоемких отраслях, включая плавку алюминия и производство цемента. |
Other options include eco-labelling schemes and the organization of cleaner production competitions with high profile awards. |
К числу других вариантов действий относятся системы экомаркировок и проведение конкурсов на наиболее экологичное производство с широко рекламируемым награждением победителей. |
While this has resulted in rapid technological development, it is now important to place bio-fuel production in a new perspective. |
Хотя это и привело к быстрому технологическому развитию, в настоящее время важно поместить производство биотоплива в новый контекст. |
The world has promulgated legal treaties banning the use, threat of use and production of other weapons of mass destruction. |
В мире заключены правовые договоры, запрещающие применение, угрозу применения и производство других видов оружия массового уничтожения. |
National limits for the production of toxic substances have been established and process of destruction of chemical weapons has been finalised. |
Были установлены национальные ограничения на производство токсичных веществ, и был завершен процесс уничтожения химического оружия. |
Mass production wasn't their bag either. |
Массовое производство тоже не было их коньком. |
Okay? You're fighting now and it's going to endanger your food production. |
Вы ведете борьбу сейчас, и это поставит под угрозу производство продуктов. |
We were all ready to go into production next year. |
Мы были готовы пустить их в производство в следующем году. |
Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this engine. |
Майк, хочу тебя познакомить с Домиником Бароуном, человеком ответственным за дизайн и производство этой машины. |
We go into mass production in two days. |
Через 2 дня мы начнём массовое производство. |
Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it. |
В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал. |
Come show me the production and we'll talk later. |
Покажи мне производство, и потом поговорим. |
They tried to take the example of the oil production in the United States. |
Они пытаются взять за пример производство нефти в США. |
Something with the electrics, it stopped production. |
Что-то с электрооборудованием, это остановило производство. |
The body slows production of new cells and starts repairing existing ones instead. |
Тело замедляет производство новых клеток и начинает ремонтировать существующие. |
By 1815 Alexander von Humboldt became the first to describe the precise production and effects of curare. |
В 1815-м году Александр фон Гумбольдт впервые описал производство и действие кураре. |