| Do another 10, we might put one into production. | Добавь еще десять, и, может, один пустим в производство. |
| This could favour production in developing countries. | Это могло бы оказать благоприятное воздействие на производство в развивающихся странах. |
| It encompasses both destruction of stockpiles and a ban on future production. | Ею предусматриваются как уничтожение имеющихся запасов, так и запрет на производство этого оружия в будущем. |
| Others have absolutely no intention of doing anything inconsistent with a fissile-material production cut-off. | Иные же государства вовсе не намерены делать что-либо, идущее вразрез с запретом на производство расщепляющихся материалов. |
| The agricultural sector is particularly affected where production is labour-intensive. | В наиболее серьезном положении окажется сельскохозяйственный сектор, где производство является весьма трудоемким. |
| Cement (lime) production is another important source. | Еще одним важным источником выбросов является производство цемента (извести). |
| Without trade, countries would have to rely exclusively on their own production. | Если бы не было торговли, то страны были бы вынуждены целиком полагаться только на собственное производство. |
| However, the new documentation shows production in quantities well beyond prototype levels. | Однако новая документация свидетельствует о том, что их производство осуществляется в количествах, значительно превышающих прототипные объемы. |
| Global food production had improved since 1992, enhancing prospects for food security. | С 1992 года производство продовольствия в мире улучшилось, в результате чего перспектива достижения продовольственной безопасности стала более вероятной. |
| Countries producing such mines should stop their production. | Страны, экспортирующие эти мины, должны прекратить их производство. |
| Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. | Современное производство биоэнергии является менее трудоемким и позволяет создавать большее число рабочих мест, чем подобные виды промышленной деятельности. |
| Cereal food production is generally satisfactory. | Производство зерна находится в целом на удовлетворительном уровне. |
| In this regard, OFDI is likely to complement home country production. | В этой связи вывоз ПИИ, по всей вероятности, дополняет производство в стране базирования. |
| A world in which innovation is more important than mass production. | Мир, в котором новаторство играет более важную роль, чем массовое производство. |
| Political interference in State-controlled production was frequent and often entailed diminished efficiency. | Политическое вмешательство в производство, находящееся под контролем государства, зачастую ведет к снижению его эффективности. |
| Domestic legislation had been amended to provide harsher penalties for drug-trafficking and to prohibit opium production. | В национальное законодательство были внесены изменения, предусматривающие более суровое наказание за участие в обороте наркотиков, а также запрещающие производство опиума. |
| Open-ended annual CFC production after 2009 is not recommended. | После 2009 года не рекомендуется ежегодное производство ХФУ с открытой датой. |
| In 1988 paddy production was only 654 million baskets per year. | В 1988 году производство риса составляло всего лишь 654 млн. корзин в год. |
| In contrast, fuelwood and charcoal production in developed countries is negligible. | И наоборот, производство топливной древесины и древесного угля в развитых странах является весьма незначительным. |
| The drought has diminished both crop and livestock production. | В результате засухи сократилось производство продукции как растениеводства, так и животноводства. |
| Supply of software includes domestic production and imports. | Ресурсы программного обеспечения включают в себя внутреннее производство и импорт. |
| Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment. | Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность. |
| Mining and hydrocarbon production grew more slowly than in 2005, except in Bolivia. | Горнорудная промышленность и производство углеводородов развивались более медленными темпами, чем в 2005 году, за исключением Боливии. |
| Their production ceased in the UNECE region in the 1980s. | Их производство в регионе ЕЭК ООН прекратилось в 80-е годы прошлого века. |
| There are signs that opium production may increase further. | Имеются признаки того, что производство опиума может увеличиться еще больше. |