Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственный процесс

Примеры в контексте "Production - Производственный процесс"

Примеры: Production - Производственный процесс
One of the reasons for this situation is that this sector deals mainly with consumer products where the production line can be divided into several steps and possibly sub-contracted. Эта ситуация отчасти объясняется тем, что данный сектор в основном занимается производством потребительских товаров и что его производственный процесс может быть разбит на несколько операций, которые могут выполняться по субподрядам.
GSBPM models the statistical production process and identifies the activities undertaken by producers of official statistics that result in information outputs. ТМПСИ моделирует статистический производственный процесс, определяя те виды деятельности производителей официальной статистики, которые производят статистические материалы.
Our priority is to reduce the drudgery of production and increase productivity through a systematic programme of mechanization. Наша главная задача состоит в том, чтобы упростить производственный процесс и повысить продуктивность благодаря введению программы систематической механизации.
The production process at Elektrisola is subject to fine-meshed control of all product and process parameters. Производственный процесс происходит при условии строгого контроля всех продуктов и технологических параметров.
The production process, however, became hampered by his increasingly severe addiction to heroin. Производственный процесс, однако, стал затруднительным из-за его все более и более серьезной склонности к героину.
TNCs are also hostile to trade unions because of their potential to disrupt the production system. Еще одной причиной враждебного отношения ТНК к профсоюзам являются имеющиеся у профсоюзов возможности нарушить производственный процесс.
The complex production process which took decades to develop was discontinued. Комплексный производственный процесс, на разработку которого потребовались десятилетия, остановился.
However, to comply with product standards, it is often necessary to alter the production process. Тем не менее для приведения продукции в соответствии с требуемыми нормами зачастую необходимо видоизменить соответствующий производственный процесс.
At the end, the manufacturing line becomes a series of production cycles and recycling systems. В конечном счете производственный процесс будет включать ряд производственных циклов и систем переработки.
The use of relevant metadata should cover the whole production process, starting with data collection. Использование соответствующих метаданных должно охватывать весь производственный процесс, начиная с этапа сбора данных.
The production process is largely determined by the productive factors, technology, legal framework and tradition, all parameters not easily changed. Производственный процесс в значительной степени определяется производительными факторами, технологией, правовой основой и традициями, т. е. параметрами, которые с трудом поддаются изменениям.
As a result, the whole production process is clearly faster and more reliable. В результате явно ускорился и стал более надежным весь производственный процесс.
The whole production process appears to work in an orderly manner using tools appropriate to the available educational and financial possibilities. Весь производственный процесс функционирует упорядоченно с использованием инструментов, соответствующих существующему уровню образованности кадров и финансовым возможностям.
This includes cement kiln dust (CKD), where recycling back into the production process may be restricted. К ним относится цементная пыль (ЦП), в отношении которой рециркуляция обратно в производственный процесс может быть ограничена.
They also discussed the ideal structure, content and the production process to maximize the long-term impact of STIP Reviews. Они также обсудили, каким должны быть идеальная структура, содержание и производственный процесс для обеспечения максимально эффективного долгосрочного воздействия обзоров НТИП.
The contractor is a unit that carries out a specific production process based on a contractual relationship with a principal. Подрядчик - это единица, которая осуществляет конкретный производственный процесс на основе контрактных отношений с принципалом.
Accordingly, a certain production process can be located in a particular geographical area because of the location's competitive advantages. В связи с этим тот или иной производственный процесс может размещаться в определенной географической зоне с учетом ее конкурентных преимуществ.
The production process is run for up to eight hours as the reaction rate is very low. Производственный процесс длится до восьми часов, поскольку реакция протекает медленно.
Other manufacturers had to be located with the resulting delays and impact on the production process. По этой причине пришлось искать других производителей, что вызвало задержки и негативно повлияло на весь производственный процесс.
In more advanced contexts, ICTs are deeply embedded in the production process itself, with capital goods employing programmable features and productive operations being coordinated by locally networked computer systems. В более сложных системах ИКТ глубоко встроены в сам производственный процесс, при котором средства производства используют программируемые устройства, а производственные операции координируются местными сетевыми компьютерными системами.
One may say that the degree of engagement of the principal enterprise in IPP related activities indicates its involvement in the production process as a factoryless producer. Можно сказать, что степень участия головного предприятия в деятельности, связанной с ПИС, указывает на его вовлеченность в производственный процесс в качестве бесфабричного производителя.
It particularly includes the concept of seeking to change the production process to avoid or minimize the generation of waste. Она включает в первую очередь задачу внесения в производственный процесс изменений, позволяющих предотвратить или свести к минимуму образование отходов.
Processing census data is in many ways like a production line, but in this fundamental sense it is a quite different operation. Обработка результатов переписи во многом напоминает производственный процесс, однако в фундаментальном смысле она представляет собой совершенно иную операцию.
In many cases, production processes are seasonal: plants close down, and workers have no assurance of being hired again the following season. Производственный процесс часто носит сезонный характер: после закрытия предприятий рабочие не получают никаких гарантий найма в следующий сезон.
Despite thorough investigations, it was not possible to optimize the production process to yield higher contents of gamma-HCH in the original HCH mixture. Несмотря на обширные исследования так и не удалось оптимизировать производственный процесс для достижения более высокого выхода гамма-ГХГ из первоначальной смеси ГХГ.