It is, of course, a carbon tax on economic activity: farming, manufacturing, real production here inside the United States. |
Это, конечно, налог на экономическую деятельность: сельское хозяйство, производство, реальное производство здесь, внутри Соединенных Штатов. |
As you can see here, production proceeds, |
Как вы видите, производство продолжается. |
The prices of basic commodities and charges for electricity, heating, and other vital services will be reduced to their actual production costs. |
Цены на основные товары и плата за электричество, отопление и другие основные услуги снизятся и будут равны издержкам на их производство. |
The Five Hundred ended production on April 12, 2007, as did the Mercury Montego and Ford Freestyle. |
Производство Five Hundred, наряду с Ford Freestyle и Mercury Montego, было прекращено в июне 2007 года. |
Since the production cost is high, the retail cost in turn has to be high. |
Из-за относительно небольших затрат на производство, цена пряности довольно невелика. |
He coined the term 'commons-based peer production' to describe collaborative efforts based on sharing information, such as free and open source software and Wikipedia. |
Он придумал термин «производство Общего на основе равноправного» для описания совместных усилий на основе обмена информацией, таких как свободное и открытое программное обеспечение и Wikipedia. |
The 1989 Models are identical to 1988 models, though somewhat rare because of Nissan winding-down production early in preparation for the second generation 300ZX. |
Модели 1989 года идентичны моделям 1988 года, хотя уже и редели, потому что Nissan сворачивал производство, находясь на этапе разработке второй модели 300ZX. |
When the Prohibition Act was lifted in 1932, the state took over exclusive control of vodka production. |
Когда закон был отменён в 1932 году, государство сохранило монополию на производство водки. |
The Liberta liftback had been dropped in 1996, but production of the sedan and estate was over in 2004. |
Выпуск лифтбэка Liberta был окончен в 1996 году, но производство седана и универсала продолжалось до 2004 года. |
Oshkosh Truck Corporation was awarded a five-year contract for PLS in September 1990, with production commencing in 1992. |
По результатам тестирования, начавшегося в сентябре 1989 года, Oshkosh Truck Corporation получила пятилетний контракт на PLS в сентябре 1990 года, развернув серийное производство в 1992 году. |
Through Univel, a partnership with Novell, it was also responsible for the development and production of the UnixWare packaged operating system for Intel architecture. |
Через партнёрство с Novell Univel также отвечало за разработку и производство пакетной операционной системы UnixWare для архитектуры Intel. |
When the SAC is activated, the production of the Bub3-Cdc20 complex is activated. |
Когда SAC активирована, производство комплекса Bub3-CDC20 также активируется. |
Before putting the newly configured Edge server in production and changing the MX record, it might be a good idea to test it first. |
Прежде чем вводить только что настроенный Edge сервер в производство и изменять MX запись, нужно сначала его протестировать. |
Financial incentives such as tax - free imports of raw materials encouraged the production of export goods, stimulating the growth in textile and electrical machine industries. |
Финансовые стимулы, такие как беспошлинный ввоз сырья, поощряли производство экспортных товаров, стимулируя рост текстильной и электротехнической промышленности. |
In a trial involving 1200 people, Restasis increased tear production in 15% of people, compared to 5% with placebo. |
В исследовании, включавшем 1200 человек, Restasis увеличивал производство слез у 15% людей, по сравнению с 5% в группе плацебо. |
That was particularly worrying in view of soaring energy prices, since developing countries had greater difficulty in finding alternative sources of energy and introducing energy-efficient production techniques. |
Такое положение особенно тревожно ввиду стремительного роста цен на энергоносители, поскольку развивающимся странам труднее изыскать альтернативные источники энергии и внедрения в производство энергоэффективной технологии. |
The moratorium on the import, export and production of light weapons declared in November 1998 by all West African States is the most far-reaching programme to date. |
Наиболее радикальной программой на сегодняшний день является мораторий на импорт, экспорт и производство легких вооружений, объявленный в ноябре 1998 года всеми западноафриканскими государствами. |
(...) the total shown is that for available fuel components in the case of production. |
(...) В колонке "Всего" производство первичных энергоресурсов складывается из суммы имеющихся топливных компонентов. |
(b) Joint production of priority knowledge and information goods and services; |
Ь) совместное производство знаний и информационных товаров и услуг в приоритетных областях; |
(e) The excessive production of small arms, which leads to their accumulation, proliferation and illicit trafficking; |
ё) чрезмерное производство стрелкового оружия, ведущее к его накоплению, распространению и незаконному обороту; |
A country where opium production became the easiest way to finance the war |
Страна, где производство опиума стало одним из способов финансирования войны. |
And as you start to dissect this organism, you can identify a series of primary technical clusters - program production, broadcasting center and news. |
И если вы начнёте анализировать это организм, вы сможете определить ряд первичных технических групп - производство программ, центр телевещания и новости. |
Ask them how much they'd charge for production of seven top-flight TV commercials. |
Спросите, сколько они берут за производство семи высококлассных рекламных ТВ-роликов? |
The U.S. government decided to take action, and forced those patent holders to make their patents available to share with others to enable the production of airplanes. |
Правительство США решило принять меры и заставило обладателей патентов сделать их доступными для других производителей, чтобы запустить производство. |
These production facilities have been in operation for over 50 years. |
Производство работает вот уже 50 лет. |