| Series production commenced in 1926 after type approval had been granted. | Серийное производство двигателя началось в 1926 году, после утверждения проекта. |
| The decision to scrap the storyline and start over delayed production from July to late August. | Решение пересмотреть основную сюжетную линию заставило приостановить производство с июля до конца августа. |
| The London production opened in 2002 and ran for two years. | (Производство в Таиланде было начато в марте 2002 года и продлилось два года. |
| Commercial production of handwoven blankets and rugs has been an important element of the Navajo economy. | Коммерческое производство домотканых одеял и ковров было важным элементом экономики индейцев этого племени. |
| No serial production has been undertaken yet. | Но серийное производство ещё не налажено. |
| The movie was expected to begin production by February 2018. | Ожидается, что фильм начнёт производство к февралю 2018 года. |
| Current production is around 25 thousand barrels a day. | Фактическое производство - 500 бутылей в сутки. |
| In 1968, Serial production of the Tupolev Tu-144 supersonic plane was established at the Voronezh Aviation factory. | В 1968 году в Воронеже на Воронежском авиационном заводе было налажено производство первого в мире серийного сверхзвукового пассажирского самолёта Ту-144. |
| In 1986, Charles headlined a production of Jonathan Marc Sherman's Confrontation. | В 1986 году он возглавлял производство Джонатана Марка Шермана «Конфронтация». |
| However the model was not put into production. | Однако эта модель не была запущена в производство. |
| VEGF-A production can be induced in cell that is not receiving enough oxygen. | Производство белков VEGFxxx может быть вызвано в клетках, которые не получают достаточного количества кислорода. |
| On January 23, 2018, NBC officially gave the production a pilot order. | 23 января 2018 года NBC официально предоставил производство пилотной серии. |
| The production of the film ended by July 29, 2017. | Производство фильма закончилось к 29 июля 2017 года. |
| Citrus is a major cash crop in southern China, with production scattered along and south of the Yangtze River valley. | Цитрусовые являются основными товарными культурами в Южном Китае, их производство разбросано вдоль и к югу от речной долины реки Янцзы. |
| In late 2005, Bombardier suspended its CRJ-200 production line. | В конце 2005, Bombardier остановила производство CRJ-200, что обозначило конец эры региональных реактивных самолётов. |
| 1965 - Global production surpassed 50,000 vehicles. | 1961-1965 - производство перешагнуло 50000 рубеж. |
| The production of aviation fuel had been expanded to supply British requirements prior to the American entry into the war. | Производство авиационного топлива было увеличено для снабжения британских вооружённых сил, поскольку на то время США в войну ещё не вступили. |
| However, the project has yet to go into production. | Однако проект ещё не запущен в производство. |
| Slash-and-burn agriculture, charcoal production, logging, and cattle grazing have all contributed to the loss of habitat. | Подсечно-огневое земледелие, производство древесного угля, перевыпас скота всё это способствовало потере местообитаний. |
| A special role was given to weaving and the production of textiles. | Определённое значение имела лишь переработка шерсти и текстильное производство. |
| As demand for gourmet foods grows, production of more exotic meats increases as well. | Поскольку спрос на деликатесы растет, то увеличивается производство экзотических мясных изделий. |
| As a result, the production was significantly abated. | В результате производство было сильно сокращено. |
| Its production also allowed for a lucrative butter export from the 12th century onward. | Его производство было также важной статьёй экспорта начиная с XII века. |
| Fruit and grapes are grown in the oasis areas near the city, and there is a considerable production of wine. | Фрукты и виноград выращивают на отдельной территории недалеко от города, и здесь имеется незначительное производство вина. |
| With slight changes, this ration was found acceptable to the ROK troops and quickly put into production. | После внесения незначительных изменений сочло данный рацион пригодным для южнокорейских войск, незамедлительно началось его производство. |