Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
However, their production in some parts of Europe has ceased and, subsequently, their use substantially decreased. Однако в некоторых районах Европы их производство было прекращено и, соответственно, масштабы их использования значительно сократились.
The most relevant process in terms of nitrogen oxide emissions is the production of medium-concentration nitric acid. Наиболее важное значение с точки зрения выбросов окислов азота имеет производство азотной кислоты средней концентрации.
These reductions should stimulate domestic production which formerly could not compete against subsidized exports. Оно должно стимулировать внутреннее производство, которое ранее не могло конкурировать с субсидируемым экспортом.
Excessive military expenditures, arms trade and investment for arms production, acquisition and stockpiling have a negative impact on development prospects. Негативное воздействие на перспективы развития оказывают чрезмерные военные расходы, торговля оружием и вложение средств в производство, приобретение и накопление вооружений.
We must rid ourselves of these landmines; their production must stop. Мы должны ликвидировать эти мины и прекратить их производство.
Therefore, the Swedish Government supports the Mali initiative for a West African moratorium on the production and transfer of such weapons. Поэтому правительство Швеции поддерживает инициативу Мали о введении в странах Западной Африки моратория на производство и передачу такого оружия.
(b) The production and characterization of novel materials that are needed for highly specialized applications. Ь) Получение новых материалов с заданными свойствами, необходимых для применения в узкоспециализированных областях и их производство.
Other important environmental protection activities consisted of the production of energy-saving stoves, soil conservation and termite control. К числу других важных мероприятий по защите окружающей среды относятся производство энергосберегающих плит, сохранение почв и борьба с термитами.
Morocco became aware early on of the negative consequences that industrial production has on the environment. Марокко давно осознала, что промышленное производство оказывает отрицательное воздействие на окружающую среду.
The illicit production, traffic and abuse of drugs is currently one of the most serious problems facing the international community. Незаконное производство и оборот наркотиков и злоупотребление ими в настоящее время представляют собой одну из серьезнейших проблем, стоящих перед международным сообществом.
The illicit production and trafficking of drugs imperil societies in every continent and at all levels of development. Незаконные производство и оборот наркотиков подвергают опасности общества на всех континентах и на всех уровнях развития.
The abuse, illegal production and trafficking of drugs have become some of the most negative phenomena in our society today. На сегодняшний день злоупотребление наркотиками, их незаконное производство и оборот составляют одно из самых негативных явлений нашего общества.
Drug abuse and the illicit production of and trafficking in drugs constitute one of the most serious threats facing the international community today. Злоупотребление наркотиками, их незаконное производство и оборот - одна из самых серьезных угроз, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество.
Manufacturing is dominated by production for domestic demand and the semi-processing of raw materials for export. В обрабатывающей промышленности преобладает производство продукции для удовлетворения внутреннего спроса и первичная переработка сырья на экспорт.
Print, radio and video production will be geared towards taking optimum advantage of the multimedia capacity of the Internet. Производство печатных, радио- и видеоматериалов будет нацелено на обеспечение оптимального использования мультимедийных возможностей Интернет.
The consumption of illicit drugs sustains its production and trafficking. Потребление незаконных наркотических средств поддерживает их производство и торговлю.
Our legislation punishes harshly the production of, trade in and consumption of drugs and drug money-laundering. В нашем законодательстве предусматриваются суровые меры наказания за производство, потребление наркотиков, торговлю ими, а также "отмывание денег".
"the illicit production, trafficking, distribution, storage and use of opium and other narcotic drugs are strictly forbidden". "незаконное производство, оборот, распространение, хранение и употребление опиума и других наркотических средств строго запрещены".
Individuals and societies in our contemporary world are affected by illicit drug production, trafficking and abuse of a magnitude never experienced before. Незаконное производство наркотиков, их оборот и злоупотребление ими, достигающие беспрецедентных масштабов, наносят ущерб отдельным людям и обществам в нашем современном мире.
Opium production is carried out on a small scale and has been a way of life for some ethnic groups for centuries. В небольших количествах производство опия ведется на протяжении столетий и является образом жизни для некоторых этнических групп.
Immediate steps must be taken to curb the production and prevent the widespread abuse of such substances. Следует принять срочные меры для того, чтобы сократить производство и предотвратить широкомасштабное злоупотребление такими веществами.
The illicit demand, production, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances have taken an upward turn. Незаконный спрос на наркотические средства и психотропные вещества, их производство, оборот и распространение возросли.
The new regulations prohibit the production, acquisition, possession or storage of precursors by unauthorized elements. Новые положения запрещают производство, приобретение, обладание или хранение прекурсоров неразрешенных элементов.
That trend includes cultivation and production in enclosed premises using new methods and technologies. Такая тенденция включает культивирование и производство в закрытых помещениях с использованием новых методов и технологий.
The production of statistics has become much more demand driven than it was previously. Сейчас производство статистических данных гораздо сильнее зависит от спроса, чем в прошлом.