| Imports of cheap Chinese goods threaten to displace regional production, particularly in labor-intensive manufacturing sectors that are finding it difficult to compete. | Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими. |
| Steel production was promoted by primitive backyard furnaces that industry analysts would consider laughable, but people who understood that had no influence in China then. | Производство стали поддерживалось примитивными дворовыми печами, которые аналитики промышленности бы посчитали смешными, но люди, которые понимали это, не имели тогда в Китае никакого влияния. |
| The first two issues reflect the two paths toward the bomb: uranium enrichment and plutonium production. | Первые два вопроса касаются двух путей в направлении созданию бомбы: обогащение урана и производство плутония. |
| That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production. | Это в свою очередь позволяет Газпрому повышать свою доходность с помощью увеличения цен, несмотря на застойное производство. |
| Electricity production and distribution, too, was entirely in the hands of the government. | Производство и распределение электроэнергии тоже было полностью в руках правительства. |
| That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. | Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году. |
| It was too expensive to have decentralized social production, to have decentralized action in society. | Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе. |
| The best French companies have cut costs ferociously, improving productivity and expanding production abroad. | Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей. |
| For example, segmented production for global supply chains has stimulated trade in intermediate goods and promoted foreign direct investment. | Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами и содействовало прямым иностранным инвестициям. |
| Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. | Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкуренное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
| This means encouraging domestic entrepreneurs to manufacture goods for export and inviting the world's top companies to relocate production to India. | Это означает, поддержку отечественных предпринимателей в производстве товаров на экспорт и приглашение лучших мировых компаний переместить свое производство в Индию. |
| Industrial production is falling at a record-high pace. | Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. |
| Third, unilateral moratoria on nuclear tests and the production of fissile materials can go only so far. | В-третьих, односторонний мораторий на ядерные испытания и производство ядерного топлива может продолжаться только до настоящего момента. |
| It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption. | Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление. |
| Instead, they have recommended a step-by-step approach, eventually leading to a ban on the possession and production of nuclear weapons. | Вместо этого, они рекомендовали постепенный подход, который в конечном счете приведет к запрету на обладание и производство ядерного оружия. |
| The production, use, and disposal of nanomaterials will inevitably lead to their appearance in air, water, soils, or organisms. | Производство, использование и сброс наноматериалов неизбежно приведут к их появлению в воздухе, воде, почве или организмах. |
| Food production has not only kept up with population growth but has managed somehow to outstrip it. | Производство пищевых продуктов не только не отстало от роста населения, но и смогло как-то его опередить. |
| The ceramic production of this region became most developed between the eighth and twelfth centuries. | Производство керамики в данном регионе достигло своего расцвета между 8 и 12 веками. |
| Studio production was temporarily suspended during the first World War. | Производство было временно остановлено в годы Первой мировой войны. |
| Ara production is unregulated in both method and quality, and its sale is prohibited in Bhutan. | Производство напитка не контролируется и его продажа запрещена в Бутане. |
| But of course the price of mass production has been that we moved large-scale. | Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. |
| So local food production is out. | Итак, местное производство не решит проблему. |
| One of our problems is that world food production needs to increase very rapidly - doubling by about 2030. | Одна из наших проблем - необходимость очень быстро увеличить производство продовольствия в мире, удвоив его примерно к 2030 году. |
| Meanwhile, food production had become industrial. | А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. |
| One: production is too low. | Первая: производство на очень низком уровне. |