| The production of industrial roundwood was constrained during the civil war of 1989-1996 and has increased greatly since 1997. | В течение гражданской войны 1989 - 1996 годов производство промышленного круглого леса было ограничено, однако оно возросло значительно после 1997 года. |
| In the agricultural sector, the production and marketing of cotton, sugar cane, tobacco and cashew nuts have been seriously eroded. | В сельском хозяйстве существенно сократилось производство и сбыт хлопка, сахарного тростника, табака и ореха кешью. |
| It is the motive force for applying new technologies to production and the most important source and diffuser of technological innovation. | Оно является движущим фактором внедрения в производство новых технологий и наиболее важным источником и пропагандистом технологических инноваций. |
| A harmonized regulation on installation of lighting and light-signalling devices would also allow manufacturers to reduce cost of vehicle design and production. | Согласованные правила по установке устройств освещения и световой сигнализации позволили бы также заводам-изготовителям снизить расходы на проектирование и производство транспортных средств. |
| This area is mainly devoted to rice and corn production. | Эти площади в основном использовались под производство риса и кукурузы. |
| His Government had demonstrated its full commitment to Amended Protocol II by discontinuing the production of non-detectable mines and introducing technical modifications to ensure that landmines were detectable. | Его правительство продемонстрировало полную приверженность пересмотренному Протоколу II, прекратив производство необнаруживаемых мин и внеся технические модификации с целью обеспечить обнаруживаемость таких мин. |
| With respect to agenda item 3, he said that commodity production was the dominant activity for his group of countries. | В отношении пункта 3 повестки дня оратор заявил, что производство сырьевых товаров является преобладающим видом экономической деятельности в странах его группы. |
| Research, design, trial manufacture and production capacities and testing systems had been established. | Созданы научно-исследовательская и опытно-конструкторская база, опытное производство, производственные мощности и испытательные комплексы. |
| Eco-efficiency: Producing economically valuable goods and services with less energy and fewer resources while reducing the environmental impact of their production. | Экоэффективность: Производство экономически ценных товаров и услуг с потреблением меньшего количества энергии и ресурсов при одновременном снижении воздействия на окружающую среду со стороны такого производства. |
| Furniture, the traditional product demanded by the markets, exceeded the level of production and export recorded in 1989. | Производство мебели традиционного продукта, пользующегося особым спросом на рынках, превысило уровень производства и объем экспорта, зарегистрированные в 1989 году. |
| Notwithstanding the decline in FDI flows, international production continued to expand in 2002, albeit at a slower pace. | Несмотря на сокращение потоков ПИИ, международное производство в 2002 году продолжало расширяться, хотя и более медленными темпами. |
| Key words: strategic communications, public relations, wood production, sustainable forest management, forestry. | Ключевые слова: стратегическая коммуникация, связи с общественностью, производство древесины, устойчивое лесопользование, лесное хозяйство. |
| Nor would production of HEU for civil use or for non-explosive military use. | Равно как не воспрещалось бы и производство ВОУ для гражданских целей или для невзрывного военного использования. |
| The impact on crop production is promising and a bumper crop of wheat and barley is expected this year. | Их влияние на производство зерновых внушает оптимизм; в нынешнем году ожидается богатый урожай пшеницы и ячменя. |
| Many countries share a common concern about the natural occurrence or deliberate misuse of biological pathogens that could affect public health, food and animal production. | Многие страны разделяют общую озабоченность по поводу естественного возникновения или преднамеренного ненадлежащего применения биологических патогенов, которые могли бы затрагивать общественное здравоохранение, пищевое и животноводческое производство. |
| However, as national production cannot meet consumer demand, Togo imports livestock, mostly from Burkina Faso and the Niger. | Вместе с тем, поскольку национальное производство не удовлетворяет внутренние потребности, Того импортирует скот, который перегоняется главным образом из Буркина-Фасо и Нигера. |
| The production of iron-enriched flour is expected to begin in the year 2000. | Производство муки, обогащенной железом, планируется начать в 2000 году. |
| Many interlocutors, including President Karzai and Foreign Minister Abdullah, listed drug production and trafficking as a major source of instability. | Многие собеседники, в том числе президент Карзай и министр иностранных дел Абдулла в числе основных причин нестабильности называли производство и оборот наркотических средств. |
| They claimed that drug production and trafficking feeds terrorism, criminality and corruption. | Они утверждали, что производство и оборот наркотиков питают терроризм, преступность и коррупцию. |
| As a result of these concessions on production, oil power has passed from producing Governments into the hands of the companies. | В результате этих концессий на производство распоряжение нефтью перешло от правительств нефтепроизводящих стран к данным компаниям. |
| Pilot plant production of UDMH, a more energetic and advanced fuel, was also observed. | Было также обнаружено опытное производство UDMH, более эффективного и совершенного топлива. |
| The production of videos with strong messages on incest and domestic violence. | Производство видеоматериалов, посвященных проблемам кровосмешения и насилия в семье. |
| Since its adoption, the resort to the use of anti-personnel mines has diminished considerably, while their production has also decreased. | С ее принятия значительно уменьшилось обращение к применению противопехотных мин и в то же время сократилось их производство. |
| A review of the different national approaches was contained in the Household production in OECD countries: data sources and measurement methods. | Обзор различных национальных подходов был опубликован в документе под названием "Домашнее производство в странах ОЭСР: источники данных и методы измерения". |
| There is large-scale production of LNG in the St. Petersburg area. | В районе Санкт-Петербурга осуществляется крупномасштабное производство сжиженного природного газа. |