| Some of the good practices in curbing illicit manufacturing stem from cases where illicit production are mainly concentrated among local blacksmiths. | Некоторые успешные методы борьбы с незаконным изготовлением оружия связаны с делами, когда такое производство сконцентрировано в основном в местных слесарных мастерских. |
| The publication further stressed that methamphetamine production in the region was a growing concern, with five laboratories detected in Nigeria between 2011 and 2013. | В этой публикации также подчеркивалось, что растущее беспокойство вызывает производство метамфетамина в регионе: в период с 2011 по 2013 год в Нигерии было выявлено пять лабораторий. |
| Rice production has become a significant socio-economic activity in Guyana. | Производство риса превратилось в важное направление социально-экономической деятельности в Гайане. |
| Kenya has made fish production one of the flagship projects under Kenya Vision 2030. | Кения обозначила производство рыбопродуктов в качестве одного из важнейших проектов в рамках Стратегии Кении до 2030 года. |
| The Ogiek community map indicates, for instance, honey production in particular areas of their homelands. | На карте общины огиек, например, представлено производство меда в конкретных местах их родных территорий. |
| Global production has evolved and now encompasses a broad range of business arrangements and organizational forms. | З. Глобальное производство развивается и сегодня охватывает самые разные бизнес-модели и организационные формы. |
| Improvements in information technology have allowed firms to relocate production to new and often distant locations. | Совершенствование информационных технологий позволяет компаниям переносить производство в новые, зачастую отдаленные районы. |
| C. Factoryless goods production (recommended treatment) | С. Производство товаров "без заводов" (рекомендованный режим) |
| At later stages the production is also performed by sub-contractors outside the territory of country A. | На более поздних этапах производство также осуществляется субподрядчиками за пределами территории страны А. |
| (b) Characteristics of HUEM are the same as for household production. | Ь) НПДР имеет те же характеристики, что и производство домохозяйств. |
| There have been advances in identifying counterfeit therapeutics, including the production of a handheld detector. | Имеются достижения в вопросах выявления поддельных лекарственных средств, включая производство портативного детектора. |
| Thus, must therefore look at existing stockpiles of such material when negotiating a treaty rather than just prohibiting future production. | И поэтому при проведении переговоров по договору мы должны учитывать существующие запасы такого материала, а не только запрещать будущее производство. |
| Importantly, knowledge production and sharing have yet to be institutionalized as a key programming principle (conclusion 4). | Немаловажно, что производство знаний и обмен ими еще предстоит институционализировать в качестве основного принципа составления программ (заключение 4). |
| New investments, research and production should contribute to eliminating inequality, not to the creation of new barriers. | Новые инвестиции, исследования и производство должны способствовать ликвидации неравенства, а не создавать новые барьеры. |
| For instance, agricultural subsidies benefiting unhealthy foods could be removed and shifted to subsidies for increasing the production of healthier foods. | В частности, можно было бы отменить сельскохозяйственные субсидии, стимулирующие производство нездоровых продуктов питания, а высвободившиеся средства направить на субсидирование производства более полезной еды. |
| HRW recommended Canada adopt legislation to prohibit the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions. | ОНПЧ рекомендовала Канаде принять законодательство, запрещающее использование, производство, передачу и накопление кассетных боеприпасов. |
| Ma-Ma's controlling the production and distribution across the whole city. | Ма-Ма контролирует производство и сбыт по всему городу. |
| Much of this 'cause our production has moved overseas. | По большей части из-за того, что производство переносится за рубеж. |
| At the outbreak of World War II Germany increased its U-boat production by 1000%. | В начале второй мировой войны Германия ускорила производство подлодок в десять раз,... |
| Because the consumer of the product is essential to its production. | Потому что потребитель продукта фактически финансирует его производство. |
| Jeans production will have moved to other countries. | Производство джинсов будет перенесено в другие страны. |
| Synthetic food production, disaster insurance bonds... | Производство искусственной пищи, страховка на случай бедствий... |
| How much forest we have to fell to increase wood production. | Сколько леса нужно вырубать, чтобы увеличить производство древесины. |
| Mucus production increases, cell-lining starts to shed. | Производство слизи увеличивается, клеточный покров начинает исчезать. |
| You just got your production bonuses, boys! | Вы только что получили свои бонусы за производство, ребятки. |