Regional integration through expanded production networks to target external markets was also discussed. |
Также обсуждались вопросы обеспечения региональной интеграции за счет расширения производственных сетей, ориентированных на внешние рынки. |
Overall, limited spare production capacity remains the chief concern influencing oil markets. |
В целом главной проблемой, влияющей на положение на рынках нефти, по-прежнему остается ограниченность незадействованных производственных мощностей. |
UNEP also works with a network of cleaner production centres. |
ЮНЕП сотрудничает также с сетью центров по вопросам повышения экологической безопасности производственных процессов. |
PAHO/WHO cooperated with Guatemala in developing production projects to improve food and nutritional security in priority communities. |
ПАОЗ/ВОЗ сотрудничала с Гватемалой в процессе разработки производственных проектов с целью улучшения положения в области продовольствия и питания в наиболее нуждающихся общинах. |
They often frustrate their efforts to diversify their exports into new sectors of production. |
Нередко они подрывают усилия этих стран, направленные на диверсификацию их экспорта за счет развития новых производственных секторов. |
SodaStream has 13 production facilities worldwide. |
У SodaStream есть 13 производственных объектов во всем мире. |
Multiple production techniques have been developed. |
В кратчайшие сроки были воссозданы ряд производственных технологий. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
Hence, a household may run several production units or establishments. |
Таким образом, на основе домашнего хозяйства могут функционировать несколько производственных единиц или кооперативов. |
Other toxic chemicals transnational corporations use in their production process also cause health problems. |
Ущерб здоровью людей могут наносить и другие химические вещества, которые транснациональные корпорации используют в своих производственных процессах. |
Refining processes can remove sulphur from fuel but doing so significantly raises production costs. |
В результате перегонки нефти серу можно удалить из топлива, однако это ведет к резкому повышению производственных расходов. |
TNCs are much more willing to transfer knowledge about management techniques than production technologies. |
ТНК с гораздо большей готовностью идут на передачу знаний о методах управления, нежели о производственных технологиях. |
Export-oriented agro-industries adopt improved production technologies, enhance quality of products and access new markets. |
Освоение агропромышленными предприятиями, ориентированными на экспорт, усовершенствованных производственных технологий, повышение качества продукции и выход на новые рынки. |
Poor infrastructure increases production costs and causes huge losses. |
Слабое развитие инфраструктуры влечет за собой увеличение производственных издержек и серьезные потери. |
Schedule 6 shows income from sales by various production units. |
В таблице 6 содержится информация о поступлениях от торговой деятельности различных производственных подразделений. |
Reducing production losses and food waste is essential. |
Весьма важное значение имеет сокращение производственных потерь и пищевых отходов. |
Enterprises effectively use clean energy for production purposes and improve environmental sustainability and reduce greenhouse gas emissions. |
Эффективное использование предприятиями энергии, получаемой из чистых источников, в производственных целях, повышение экологической устойчивости и сокращение выбросов парниковых газов. |
Electric cars will provide electricity storage capacity whereas fuel cell cars could provide decentralized production units. |
Электромобили будут выступать в качестве накопителей электроэнергии, в то время как автомобили на топливных элементах смогут удовлетворять потребности децентрализованных производственных единиц. |
Analysis of production processes through collection of live data to optimise production parameters. |
Анализ производственных процессов посредством получения реальных данных для оптимизации производственных параметров. |
The goal was to keep open the production capacities in the most productive mines and to close all inefficient production units. |
Цель заключалась в сохранении производственных мощностей на наиболее производительных шахтах и закрытии всех неэффективных производственных единиц. |
These challenges relate to time horizon, production uncertainty, energy system equivalence and energy price. |
Эти проблемы связаны с временным горизонтом, непредсказуемостью производственных показателей, вопросом эквивалентности в рамках энергетической системы и ценами на энергоносители. |
The Commission was sponsoring production programmes for indigenous women. |
Комиссия оказывает спонсорскую помощь в разработке производственных программ для женщин из числа коренного населения. |
The follow-up and quantification of agricultural and forestry production. |
Плановый учет и количественная оценка производственных процессов в сельском и лесном хозяйстве. |
The new medicines brought into production include: |
Среди новых лекарственных препаратов, полученных в результате внедрения новых производственных линий, следует назвать: |
Those measures could alter competition conditions and future production locations. |
Такие меры способны изменить условия конкуренции и повлиять на размещение будущих производственных мощностей. |