Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Through their domestic laws and policies, all States should prohibit the production, possession and use of toxic chemicals and technologies for purposes that are banned by the Chemical Weapons Convention. С использованием своего внутреннего законодательства и политики все государства должны запретить производство, обладание и использование токсичных химических веществ и технологий для целей, которые запрещены Конвенцией о химическом оружии.
Reactor fuel for naval vessels, including military ones, is for non-explosive purposes, and therefore the production of such fuel should not be prohibited. Реакторное топливо для морских судов, включая военные, имеет невзрывное назначение, и поэтому производство такого топлива не следует запрещать.
Apart from the issue of existing stock, the basic objective of the FMCT is to ban the future production of fissile materials for nuclear weapons. Помимо проблемы "существующих запасов" исходная цель ДЗПРМ состоит в том, чтобы запретить будущее производство расщепляющегося материала в оружейных целях.
I cannot fail to mention the cultivation, production and trafficking of opium, which compromise the security, development and governance of Afghanistan. Я не могу не упомянуть такую проблему, как выращивание, производство и оборот опия, что наносит ущерб безопасности, развитию и стабильности Афганистана.
Guatemala's Penal Code had been amended to include three to nine years' imprisonment with fines for the production and sale of obscene publications involving minors. В Уголовный кодекс Гватемалы были внесены поправки, предусматривающие тюремное заключение сроком от 3 до 9 лет и штраф за производство и продажу непристойных изданий с участием малолетних лиц.
At enterprises that have galvanic production, galvanic waste-water treatment systems that remove water from the sediment during the final stage are working effectively. На предприятиях, имеющих гальваническое производство, эффективно работают очистные сооружения гальванических стоков с обезвоживанием осадка на конечном этапе.
If any batch is rejected, the production is considered to be non-conforming and the batch shall not be released. Если какая-либо партия отклоняется, то производство считается не соответствующим установленным требованиям, и эта партия не выпускается.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms. Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
As mercury is still used in products and processes, recycling may remain an important source of mercury to minimize production of primary mercury. Поскольку ртуть по-прежнему применяется в ряде изделий и технологий, ее рециркуляция, возможно, будет сохранять свое значение, позволяя свести к минимуму первичное производство ртути.
He asked whether it would be possible for it to continue production, for export only, until 2010. Он поинтересовался, не могла ли она продолжить производство тетрахлорметана только на экспорт до 2010 года.
Critical-use production or consumption 2006 (tonnes) Производство или потребление в рамках важнейших видов применения,
On 17 August 2004 religious scholars issued a Fatwa (religious order) calling for banning drug production and poppy cultivation in the country. Ученые - богословы выпустили 17 августа 2004 года фетву (религиозный указ), призывающую запретить производство наркотиков и культивирование мака в стране.
The mining and production of nuclear and radioactive materials are concentrated in the territory of States members of EurAsEC, primarily Russia and Kazakhstan. На территории государств - членов ЕврАзЭС, в первую очередь России и Казахстана, сконцентрированы добыча и производство ядерных и радиоактивных материалов.
Nuclear technology would improve electricity generation, the petroleum industry, health care, agriculture and food production and water resources. Применение ядерных технологий поднимет производство электроэнергии, повысит производительность нефтедобывающей отрасли промышленности, уровень здравоохранения, сельского хозяйства и пищевой промышленности и обеспечит более рациональное использование водных ресурсов.
Time spent in household production was calculated by adding together the total hours spent on activities associated with the above headings, recorded both as primary and as secondary activity. Время, которое было израсходовано на производство в рамках домашнего хозяйства, подсчитывалось путем сложения общего количества часов, израсходованных на деятельность, связанную с вышеупомянутыми направлениями, указанными в качестве основной и вспомогательной деятельности.
Illicit production and trade in goods, technologies and services of strategic importance (including dual-use goods) незаконное производство товаров, технологий и услуг стратегического значения и торговля ими (включая товары двойного назначения);
These mechanisms should preserve the possibility of countries to protect their production and the value of their exports and to maintain a competitive exchange rate. Эти механизмы должны обеспечить странам возможность защищать свое производство и доходы от экспорта, а также поддерживать конкурентоспособный обменный курс.
Finally, to take full advantage of the multilateral trading system, it would be of paramount importance to invest more in production and overcome supply-side constraints. Наконец, чтобы полностью использовать преимущества многосторонней торговой системы, крайне важно инвестировать больше средств в производство и преодолеть узость производственной базы.
Otherwise, unprepared local industries, especially small and medium-scale enterprises, would face increasingly cheap imports with no possibility of competing and would most probably abandon production, with negative social and development repercussions. В противном случае неподготовленные местные отрасли промышленности, особенно малые и средние предприятия, столкнутся со все более дешевым импортом, не имея при этом никакой возможности для конкуренции, и, вероятнее всего, прекратят производство, что вызовет отрицательные последствия для социальной сферы и развития.
Within the renewable energy product group, biofuels are of particular interest for developing countries, which can easily enter into production using abundant agricultural wastes. Среди всех возобновляемых источников энергии биотопливо представляет особый интерес для развивающихся стран, поскольку они могут легко наладить его производство из имеющихся у них в избытке сельскохозяйственных отходов.
Introduction of modern technology into seedling production as a means of expanding fruit tree cultivation; Внедрение современных технологий в производство саженцев с целью расширения масштабов садоводства.
The Convention requires export, import and transit licences; marking of small arms; and criminalization of illicit production and sales. Конвенция предусматривает лицензирование экспорта, импорта и транзита, маркирование стрелкового оружия и уголовную ответственность за незаконное производство и торговлю.
Cement production (some data for emission reduction techniques considered) Производство цемента (рассмотрены некоторые данные, касающиеся методов сокращения выбросов)
The Forest Products Annual Market Review analyses policies that influence the production, trade, and consumption of forest products. В Ежегодном обзоре рынка лесных товаров анализируется политика, которая оказывает воздействия на производство, торговлю и потребление лесных товаров.
According to the study, Eastern Russia, Indonesia, Brazil and West Africa are among the regions with the largest problems with illegal roundwood production. Согласно результатом исследования, незаконное производство круглого леса является наиболее серьезной проблемой в восточных районах России, Индонезии, Бразилии и Западной Африке.