Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Renewable energy, energy efficiency, cleaner production and green industries Возобновляемые источники энергии, энергоэффективность, более чистое производство и "зеленая" промышленность
The principal will not be attributed the production of semi-processed goods but the value of the processed goods. К принципалу будет относиться не производство полуфабрикатов, а стоимость обработанных товаров.
The Committee noted that Cyprus predicted that investment in power production would cause emissions to go down. Комитет отметил, что согласно прогнозам Кипра инвестиции в производство электроэнергии приведут к сокращению выбросов.
Recommendation 1: As part of the evaluation of material well-being, look at income and consumption rather than production. Рекомендация 1: В рамках оценки материального благосостояния рассматривать доход и потребление, а не производство.
Clearly, the production of vital statistics is a collaborative work involving several parties that requires good coordination and cooperation. Очевидно, что производство демографической статистики является совместной работой с участием нескольких сторон, которая требует хорошей координации и сотрудничества.
The importation of second-hand consumer goods and production and/or importation of substandard products contribute to rapid increase in waste generation and its complexity. Импорт бывших в употреблении потребительных товаров, а также производство и/или ввоз низкосортной продукции ведут к быстрому увеличению объема отходов и связанных с этим проблем.
Larger-scale production and comparative advantages make economies work more efficiently. Крупномасштабное производство и сравнительные преимущества повышают эффективность экономической деятельности.
World production has not become more sustainable since the adoption of the Johannesburg Plan of Implementation. Мировое производство не стало более устойчивым после принятия Йоханнесбургского плана выполнения решений.
They are able to choose foods according to the impact that production and transport have on climate. Появилась возможность выбирать пищевые продукты с учетом того воздействия, которое их производство и транспортировка оказывают на климат.
Biogas and dairy production can be considered an effective partnership. Производство биогаза и молока можно считать эффективным партнерством.
Biogas production also delivers numerous advantages to farmers. Производство биогаза также дает целый ряд преимуществ фермерам.
Indeed, in the long term, the use and production of biogas can significantly improve the quality of life of rural farmers. В долгосрочной перспективе использование и производство биогаза способны существенно улучшить качество жизни сельских фермеров.
Stimulating investments in sustainable production increases net welfare gains from economic activities by "doing more and better, with less". Стимулирование инвестиций в устойчивое производство позволяет повысить социальную отдачу экономической деятельности посредством повышения объема и качества производства при меньших расходах.
Biofuel production nearly tripled between 2000 and 2007; currently it accounts for about 2 per cent of global fuel consumption for transport. В 2000 - 2007 годы производство биотоплива практически утроилось, и на его долю приходится порядка 2 процентов мирового потребления топлива на транспорте.
It requires its parties to eliminate the production and import of nearly 100 chemicals, mostly halogenated hydrocarbons with ozone-depleting properties. От его участников требуется прекратить производство и импорт приблизительно 100 химических веществ, в основном галогенизированных углеводородов с озоноразрушающими свойствами.
In most cases, the information for hazard assessment is provided by those responsible for production or marketing of chemicals. В большинстве случаев информация об оценке уровня опасности представляется теми, кто отвечает за производство или сбыт химических веществ.
Often it is the production of the most toxic chemicals that is transferred to developing countries. Нередко в развивающиеся страны переводится производство наиболее токсичных химических веществ.
It includes a forest fund to stimulate investments in sustainable forest management that supports production, conservation and rehabilitation activities in the forest sector. Она предусматривает создание фонда по лесам для стимулирования инвестиций в неистощительные методы ведения лесного хозяйства, обеспечивающих производство, реализацию природоохранных мер и восстановительных мероприятий в лесном секторе.
The demand for and production of HBCD was increasing in the UNECE region. В регионе ЕЭК ООН спрос на ГБЦД и его производство увеличивается.
In Europe and in Canada production had stopped several years ago. В Европе и в Канаде производство было прекращено несколько лет назад.
The shear magnitude of required investment in the cleaner electricity production necessitates capital flows both from domestic and foreign sources. Потребность в чрезвычайно больших объемах капиталовложений в экологически чистое производство электроэнергии обусловливает необходимость притока капитала как из внутренних, так и из внешних источников.
INC added that with production taking place also in the southern hemisphere, products were marketed all year round. МСО добавил, что, поскольку производство осуществляется и в Южном полушарии, продукция поступает на рынок круглый год.
The challenge of mitigating the impact of the global recession on domestic production resulted in the threat of a new wave of protectionist measures. В результате необходимости смягчения воздействия общемирового спада на внутреннее производство возникла угроза новой волны протекционистских мер.
Agricultural and industrial production is increasingly taking place through largely unregulated global value chains dominated by international companies. Сельскохозяйственное и промышленное производство все чаще осуществляется в рамках практически не регулируемых глобальных производственно-сбытовых цепочек, доминирующее место в которых занимают международные компании.
Investment in biofuel production has increased significantly, particularly during recent periods when oil prices reached high levels. Существенно возрос объем инвестиций в производство биотоплива, особенно в последний период, характеризующийся повышением цен на нефть.