Notwithstanding its small relative size, FDI has a significant impact on world production and trade. |
Несмотря на их относительно небольшой объем, прямые иностранные инвестиции оказывают заметное влияние на мировое производство и торговлю. |
There have been reports in several countries of the subregion of former heroin laboratories converting to methamphetamine production. |
Поступили сообщения о том, что в некоторых странах этого субрегиона лаборатории, которые ранее занимались производством героина, переключаются на производство метамфетамина. |
Any decision banning or severely restricting the import of a chemical must also apply equally to production for domestic use. |
Любое решение о запрете или жестком ограничении импорта того или иного химического вещества должно равным образом распространяться и на его производство для внутреннего пользования. |
We now urge both countries to introduce moratoriums on fissile material production while a treaty is negotiated. |
Мы настоятельно призываем обе эти страны ввести мораторий на производство расщепляющегося материала уже сейчас, не дожидаясь заключения договора. |
Hence, it has an impact on the development of capital and currencies; what increases enormously is production. |
Это сказалось на развитии капитала и денежной массы валют, а производство существенно выросло. |
We therefore support the efforts initiated in western Africa related to the moratorium on the export, import and production of small arms. |
Поэтому мы поддерживаем усилия, инициированные в Западной Африке, связанные с мораторием на экспорт, импорт и производство стрелкового оружия. |
Clean production and green communities were promoted, a land-use planning system was developed, and mechanisms to implement international conventions were created. |
Пропагандировались "чистое" производство и "зеленые" общины, была разработана система планирования землепользования, созданы механизмы по осуществлению международных конвенций. |
Conditions are also suitable for crop production with barley, wheat, sugar beet and potatoes representing important sources of farm income. |
Кроме того, природные условия подходят для возделывания сельскохозяйственных культур, причем основными источниками дохода фермеров является производство ячменя, пшеницы, сахарной свеклы и картофеля. |
In this regard, UNICEF should continue to support local capacity-building to reach the goals in areas such as vaccine production. |
В этой связи ЮНИСЕФ следует и впредь поддерживать деятельность по укреплению местного потенциала в интересах достижения целей в таких областях, как производство вакцин. |
It was stated above that the largest consumer of water is agriculture, on which food production depends. |
Ранее говорилось о том, что самым крупным потребителем воды является сельское хозяйство, от которого зависит производство пищевых продуктов. |
The production of the Ariane 4 engines continued at a steady rate. |
Производство двигателей "Ариан-4" сохраняется на стабильном уровне. |
Finally, the United States long ago ceased the production of plutonium and uranium for weapons purposes. |
Наконец, Соединенные Штаты уже давно прекратили производство плутония и урана для целей оружия. |
The cost of wind turbines and consequently, power production costs, have decreased steadily since the beginning of the 1980s. |
Стоимость ветроэнергетических установок и, соответственно, затраты на производство электроэнергии неуклонно снижаются с начала 80-х годов. |
Such volatile flows can produce exchange-rate fluctuations that discourage investment in export production and create difficulties in managing external debt. |
Такие нестабильные потоки могут вызвать колебания обменных курсов, сдерживающие инвестирование в производство экспортной продукции и создающие трудности в деле контроля и регулирования внешней задолженности. |
Cereal and pulse production will be down 25 per cent from last year. |
Производство зерновых и бобовых культур сократится по сравнению с прошлым годом на 25 процентов. |
There is a tendency to use windfalls to boost consumption (by reducing taxation) rather than investing in production or social welfare. |
Наблюдается тенденция использовать избыточные средства для расширения масштабов потребления (за счет снижения налогов), а не для инвестиций в производство или сектор социального обеспечения. |
The project has, however, corrected the leakage problems, thus permitting the continuation of oil production. |
Благодаря осуществлению проекта проблемы утечек нефти удалось устранить, что позволило продолжать ее производство. |
Wheat production was approximately 110,000 tonnes as compared with 157,000 tonnes in 1995. |
Производство пшеницы составило примерно 110000 т по сравнению со 157000 т в 1995 году. |
It would bind legally and subject to international verification those countries that have recently halted fissile material production, including the United States. |
Он имел бы обязательную юридическую силу и ввел бы международную проверку для тех стран, которые недавно прекратили производство расщепляющегося материала, в том числе для Соединенных Штатов. |
Recent initiatives cover the gamut of nuclear-weapons activities: testing, production, and deployment. |
Недавние инициативы охватывают целый спектр ядерно-оружейной деятельности: испытания, производство и развертывание. |
For their duration, India and Pakistan should consider a moratorium on the production of fissile material. |
Индии и Пакистану следует рассмотреть вопрос о введении моратория на производство расщепляющегося материала на срок проведения таких переговоров. |
Under structural adjustment policies, large-scale farming and commercial crop production are promoted, and the subsistence sector is neglected. |
В рамках политики структурной перестройки стимулируется развитие крупных фермерских хозяйств и коммерческое производство сельскохозяйственных культур, нетоварный же сектор игнорируется. |
This domain includes site operations and functions such as research, development, testing and evaluation, production, procurement and storage. |
Эта тематическая область включает связанные с объектом операции и функции, например исследования, разработки, испытания и оценки, производство, закупки и хранение. |
According to statistics, that production has increased further since the beginning of the year. |
Согласно статистическим данным, его производство еще больше возросло с начала года. |
The production and trafficking of and trade in illegal narcotics continue to be a threat to the success of State-building in Afghanistan. |
Производство, незаконный оборот наркотиков и торговля ими по-прежнему являются угрозой успеху государственного строительства в Афганистане. |