Cleaner production is more than just a technical solution. |
Более чистое производство - это не просто техническое решение. |
These include: production of high-quality products, shaping attractive landscapes, provision of environmental services and maintenance of rural areas. |
Сюда входят производство высококачественной продукции, создание привлекательных ландшафтов, оказание экологических услуг и обеспечение сохранности сельских районов. |
The biggest impact of desertification is on agriculture, affecting the continent's food production and food security. |
Самое большое влияние опустынивание оказывает на сельское хозяйство, в особенности на производство продовольствия и продовольственную безопасность на континенте. |
Because the Chinese government banned production. |
Потому что китайское правительство запретило их производство. |
With production in low cost countries a reality, additional measures for control are necessary. |
Поскольку широкое распространение получило производство в странах с низкими издержками, требуются дополнительные меры по контролю. |
This could offer new economic opportunities in rural areas and reduce pressure to clear forest land or switch agricultural land to ethanol production. |
Благодаря этому могут возникнуть новые экономические возможности в сельских районах и снизятся потребности в сведении лесов и переключении сельскохозяйственных угодий на производство этанола. |
b Negative numbers will occur where exports plus destruction exceed actual production plus imports. |
Ь Отрицательные значения будут в тех случаях, когда экспорт плюс уничтожение превышают фактическое производство плюс импорт. |
Terrorism, illicit drug production, poverty and social gaps have increased. |
Активизировались терроризм, незаконное производство наркотиков, усугубились нищета и социальное неравенство. |
Relevant areas of development were grouped as either being relevant to: design, fabrication and production; or to dispersal and delivery. |
Соответствующие сферы разработки были сгруппированы по следующим разделам: проектирование, изготовление и производство; или распространение и доставка. |
Compared to other building products (steel, aluminium, etc.) the production of forest products leaves a very small carbon footprint. |
По сравнению с другими строительными материалами (например, сталь и алюминий) производство лесоматериалов оставляет весьма небольшой углеродистый след. |
In the production of commercial crops, predominantly tobacco and tea, women also contribute more labour. |
Трудовой вклад женщин в производство коммерческих сельскохозяйственных культур, главным образом табака и чая, также превышает вклад мужчин. |
As the shortage of freshwater impeded food production, States must endeavour to achieve sustainable management of water resources in rural regions in particular. |
Поскольку нехватка пресной воды тормозит производство продуктов питания, государства должны предпринять усилия с целью осуществления устойчивого и рационального управления водными ресурсами, в частности в сельских районах. |
The production of opiates increased by almost 60 per cent in 2011. |
Производство опия возросло в 2011 году почти на 60 процентов. |
As globalization proceeded, the competition for low value added production became more intense. |
По мере развития глобализации становилась все более ожесточенной конкурентная борьба за производство с низкой добавленной стоимостью. |
Onion production posted a growth in 2008 as well. |
В 2008 году производство лука также возросло. |
Yet, the production of such crops posted a slight drop in 2008. |
Тем не менее, производство таких культур несколько снизилось в 2008 году. |
In 2006, production of improved seeds and provision of seeds base reached 17,000 hectares. |
В 2006 году производство семян улучшенных сортов и обеспечение семенами достигло уровня 17000 гектаров. |
Also, during the same year, production of improved seedlings reached 70,000. |
Кроме того, за тот же год производство саженцев улучшенных сортов достигло уровня 70000. |
Governments must implement coherent agricultural policies focused on local production, sustainable agricultural practices and local markets. |
Правительства должны проводить согласованную сельскохозяйственную политику, ориентированную на местное производство, устойчивые агрономические приемы и местные рынки. |
Experts considered that steel production was not necessarily a possible or desirable route of forward integration for every country with iron ore deposits. |
По мнению экспертов, производство стали отнюдь не обязательно является возможным или желательным вариантом вертикальной интеграции для любой страны, имеющей залежи железной руды. |
Other sectors in which the group operates in Brazil include construction and production of cotton and beans. |
К другим секторам, в которых группа осуществляет свою деятельность в Бразилии, относятся строительство и производство хлопка и бобов. |
Having established local roots, the most successful clusters also start developing the export production of goods and services. |
Укрепившись на местном уровне, наиболее успешные кластеры также начали налаживать экспортное производство товаров и услуг. |
This would also allow non-governmental organizations and others to provide information on evidence of continued production, use or trade. |
Это также даст возможность неправительственным организациям и другим субъектам предоставлять информацию о фактах, подтверждающих, что имеет место непрерывное производство, использование или торговля. |
Demonstrating environmentally sound technologies and cleaner production |
Демонстрационный показ экологически рациональных видов технологии и более чистое производство |
This is the STRATEGY that has proven successful in Industry (production and service). |
Речь идет о СТРАТЕГИИ, которая доказала свою эффективность в промышленности (производство товаров и услуг). |