Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
To reinforce the institutional capacities the Unit will send missions to member States to ensure that existing national arms production is brought to a halt in conformity with the spirit of the Moratorium. Для укрепления организационного потенциала это подразделение направит миссии в государства-члены, с тем чтобы остановить существующее отечественное производство оружия в соответствии с духом этого моратория.
Sustainable production, distribution and use of energy: trends in national implementation Устойчивое производство, распределение и использование энергии: тенденции в национальной практике
The Berlin declaration identifies drug production and trafficking as a serious threat to the rule of law and development in Afghanistan as well as to international security. В Берлинской декларации производство и незаконный оборот наркотиков квалифицируются как серьезная угроза для правопорядка и развития в Афганистане, а также для международной безопасности.
While investment in cleaner production may be profitable for an enterprise and beneficial to society, financing such investment may pose problems. Несмотря на то, что инвестиции в более чистое производство могут быть выгодны предприятию и полезны для общества в целом, изыскание средств для таких инвестиций может быть сопряжено с определенными трудностями.
Some examples include labour hours or materials consumed in the production of an output.. Примерами могут служить рабочее время или материалы, затраченные на производство того или иного продукта/получение того или иного результата.
Methyl bromide production by non-Article 5 Parties Производство бромистого метила Сторонами, не действующими
Governments should therefore support the development of the agriculture sector, in particular the production of high-value products, improvement of quality and better participation in global value chains. Правительствам поэтому следует поддерживать развитие сельскохозяйственного сектора, в частности производство высокоценных продуктов, повышение качества и расширение участия в глобальных цепочках создания стоимости.
We examine each of these forms of state intervention under five headings: regulation, taxation, production, consumption and cash transfers. Мы рассмотрим все эти формы государственного вмешательства по пяти направлениям: регулирование, налогообложение, производство, потребление и трансферты в денежной форме.
The production of the isotope Pu-239, titanium and lithium-6 is prohibited. Производство изотопа плутония-239, титана и лития-6 запрещено;
It is clear from the visit of the Security Council mission that terrorism, factionalism, and drug production and trafficking are the three major sources of instability. В результате визита миссии Совета Безопасности стало ясно, что тремя значительными источниками нестабильности являются: терроризм, фракционность, производство и оборот наркотиков.
It is urgent that we make progress in the Oslo process of drafting a legally binding instrument to prohibit the use, production, sale and storage of cluster munitions. Настоятельно необходимо добиваться прогресса в осуществлении процесса Осло для разработки имеющего обязательную юридическую силу документа, запрещающего использование, производство, продажу и накопление кассетных боеприпасов.
One hundred and fifty States have acknowledged this and have outlawed the use, production, transfer and stockpiling of this terrible weapon. Сто пятьдесят государств признают это и запрещают применение, производство, передачу и накопление запасов этого ужасного оружия.
Each State Party has the right to the research, development, production, acquisition and deployment of weapons-delivery systems for security purposes. Каждое государство-участник имеет право на исследование, разработку, производство, приобретение и развертывание систем доставки оружия в целях обеспечения безопасности.
His Government had created the necessary legal conditions to guarantee the right of private ownership for foreign investors, and also intended to increase export-led production. Правительство страны создало необходимые правовые условия для гарантии права частной собственности для иностранных инвесторов и намеревается также расширить производство, ориентированное на экспорт.
After a slowdown in 2001, economic activity improved in the Cayman Islands in 2002, with consumer spending driving industrial production and international trade. В 2002 году после происшедшего в 2001 году спада экономическая деятельность на Каймановых островах активизировалась, при этом основными факторами, стимулировавшими промышленное производство и международную торговлю, являлись потребительские расходы.
Although opium production in eastern Myanmar was rapidly decreasing, that country was becoming a major source of synthetic drugs, for which there was no therapy. Хотя производство опиатов в восточных районах Мьянмы сокращается быстрыми темпами, эта страна становится крупным источником синтетических наркотиков, лечения от которых не существует.
Garment exports had increased, crop and livestock production remained robust, and international tourist arrivals had increased significantly. Увеличились объемы экспорта продукции текстильной промышленности, по-прежнему растет производство зерновых культур и продукции животноводства и существенно увеличился международный туризм в страну.
At the same time as the most powerful nations were demanding liberalization of the markets of developing countries, they were continuing to subsidize their own less competitive production. Наиболее развитые страны требуют либерализации рынков развивающихся стран, однако в то же самое время они продолжают субсидировать свое менее конкурентоспособное производство.
The Ottawa Convention banning the use, stockpiling and production of anti-personnel mines continues to be a successful and constructive forum for mine action. Оттавская конвенция, запрещающая применение, накопление запасов и производство противопехотных мин, по-прежнему является успешным и конструктивным форумом для деятельности, связанной с разминированием.
Non-farm activities, which usually grow faster than farm production, will play an increasingly important role in expanding rural employment and income and in reducing poverty. Несельскохозяйственные виды деятельности, которые обычно развиваются быстрее, чем сельскохозяйственное производство, будут играть все более важную роль в деле расширения занятости и повышении доходов в сельской местности, а также в деле сокращения масштабов нищеты.
Although women are the main contributors to food production in developing countries, they are often excluded from decision making and access to resources. Хотя в развивающихся странах женщины вносят основной вклад в производство продовольствия, они зачастую исключены из процесса принятия решений и лишены доступа к ресурсам.
The Council also confirmed that food aid could play a positive role in support of food security, while stressing that it should not undermine incentives for domestic food production. Совет подтвердил также, что продовольственная помощь может играть позитивную роль в содействии продовольственной безопасности, и в то же время подчеркнул, что она не должна подрывать инициативы, стимулирующие производство продуктов питания на национальном уровне.
While global opium production remained basically stable over a four-year period, illicit opium poppy cultivation declined by 25 per cent. Если мировое производство опия за четырехлетний период оставалось в принципе на одном и том же уровне, то площадь нелегальных посевов опийного мака сократилась на 25 процентов.
Tobacco use and production: key areas of concern Потребление и производство табака: ключевые проблемные области
Cultured shrimp production (tons) from mangrove areas in selected countries in 1994 Производство креветок (в тоннах) в мангровых зонах в отдельных странах в 1994 году