Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
The proceeds of the property owned by each of the spouses, after deduction of the corresponding production, repair and maintenance costs and taxes and municipal charges; 2. Поступления, полученные в результате использования имущества, принадлежащего одному из супругов, при вычете расходов на производство, ремонт, хранение, а также налоговых и муниципальных платежей за соответствующее имущество; 2о.
To some extent food security represents an exception, as both domestic production and a predictable and stable trading system contribute to increased food security. Продовольственная безопасность является в некоторой степени исключением, поскольку повышению ее уровня способствует как внутреннее производство, так и предсказуемая и стабильная система торговли.
According to data from the World Bank, food production in Guatemala increased by 17 per cent between 1990 and 1997. По данным Всемирного банка, за период с 1990 по 1997 год производство продуктов питания выросло в Гватемале на 17%.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
The production levels of these MDIs are shown in the table below: The company has decided to convert three of their CFC-based MDIs to HFC-134a technology. Объемы производства данных ДИ показаны на приводимой ниже таблице: Компания приняла решение перевести производство трех ДИ-ХФУ на технологию использования ГФУ-134a.
It carries out activities in four areas: research; training and technology transfer; seed production and marketing; and the provision of technical support services. Деятельность ИНИАП осуществляется по четырем направлениям: исследования, передача технологий и обучение, производство и реализация семян, предоставление услуг по технической поддержке.
In 2000, Tajikistan experienced the lowest precipitation in recent history, which brought cereal production down by over 40 per cent compared with previous years. В 2000 году в Таджикистане был отмечен наименьший уровень осадков за всю последнюю историю, из-за чего производство зерновых по сравнению с предыдущими годами сократилось более чем на 40 процентов.
It is clear that the production of diamonds is important to the economic livelihood of various nations and that Sierra Leone's participation in the world diamond trade is relatively small. Вполне очевидно, что производство алмазов имеет огромное значение для экономического развития различных государств и что участие Сьерра-Леоне в мировой торговле алмазами относительно скромное.
This means, for example, that food aid must not be a substitute for local food production in situations where local capacity to produce still exists. Это означает, например, что продовольственная помощь не должна подменять местное производство продуктов питания в ситуациях, когда местные производственные мощности еще существуют.
The inspections carried out since the end of the elimination period focused on verifying compliance with the obligations prohibiting the production and flight-testing of intermediate-range and shorter-range missiles. Инспекционная деятельность после завершения периода ликвидации была сосредоточена на контроле за выполнением обязательств, запрещающих производство и летные испытания РСМД.
This, however, has not led to any growth in agricultural output; in fact, cereal production has fallen behind population growth. Однако это не привело к какому-либо увеличению сельскохозяйственного производства - по сути, производство зерновых отстает от роста населения.
It was stated that most women entrepreneurs in Cameroon are working in traditional sectors such as food production, textiles and handicrafts. Было сообщено, что большинство женщин-предпринимателей в Камеруне работают в традиционных секторах, таких, как производство продовольствия, текстильная промышленность и кустарное производство.
The provision of training on all aspects of small business operations is also critical, including production, processing, marketing and business management. Также огромное значение имеет обеспечение подготовки по всем аспектам малого предпринимательства, включая производство, переработку продукции, сбыт и управление предприятием.
There is an urgent need to make production all over the world safer, cleaner and more effective, and socially accountable. Существует настоятельная необходимость сделать производство во всем мире более безопасным, чистым и эффективным и подотчетным с социальной точки зрения.
Drug and psychotropic substance abuse and their illegal production, processing and trafficking веществами и их незаконные производство, переработка и оборот 317
Large-scale illicit drug production has an adverse effect on internal political situations, acting as a source of internal conflict, to the detriment of order and the rule of law. Широкомасштабное незаконное производство наркотиков вызывает ухудшение внутриполитической обстановки, провоцирует возникновение внутренних конфликтов и создает угрозу законности и правопорядку.
The large multinational enterprises own the patents for the massive production of goods and products, including medicines, and they set their prices according to their interests. Крупные многонациональные предприятия владеют патентами на массовое производство товаров и продуктов, включая лекарства, и устанавливают собственные цены, руководствуясь собственными интересами.
The production of sanitary napkins, another basic reproductive health commodity, is also hampered by restrictions on imports of raw materials. Ограниченность импорта сырья также затрудняет производство гигиенических салфеток, являющихся еще одним из числа основных средств, необходимых для охраны репродуктивного здоровья.
Consider global forest products market developments (production, consumption and market structures) Рассмотрение глобальных изменений на рынке лесных продуктов (производство, потребление и рыночные структуры)
Traditional forestry focussed on timber production is losing its relevance to society in many European countries; Традиционное лесное хозяйство, ориентированное в основном на производство древесины, утрачивает свой авторитет в обществе во многих европейских странах;
Global food production has continued to expand more rapidly than population in the last decade, with lower food prices and improved nutrition in many countries. На протяжении последнего десятилетия глобальное производство продовольствия продолжало расти более высокими темпами, чем население, при этом во многих странах отмечалось снижение цен на продовольствие и улучшение питания населения.
Description of scenarios of future development of major parameters such as production, consumption and trade flows, based on econometric modelling or more advanced methods. Описание сценариев будущих изменений в динамике основных параметров, как-то производство, потребление и торговые потоки, на основе традиционных эконометрических моделей или более современных методов.
Improve producers' profitability and encourage production of high quality produce: способствовать повышению прибыльности для производителей и стимулировать производство высококачественной продукции:
Indeed, since the entry into force of the Treaty, the trade in anti-personnel landmines has virtually ceased and production of these mines has been substantially reduced. По сути дела, со вступления в силу этого договора практически прекратилась торговля противопехотными минами, а их производство ощутимо уменьшилось.
Development, production, stockpiling, acquisition or sale of weapons of mass destruction "Разработка, производство, накопление, приобретение или сбыт оружия массового поражения"