Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Production - Производство"

Примеры: Production - Производство
Taking this into account results in a zero level of calculated production. С учетом этого расчетное производство находится на нулевом уровне.
The remaining production of 688.5 ODP-tonnes is within the 30% limit. Оставшееся производство 688,5 тонны ОРС находится в пределах 30 процентов.
Article 2, paragraph 5, allows for transfers of production allowance between Parties provided that their combined limits are not exceeded. Пункт 5 статьи 2 допускает передачу квоты на производство среди Сторон при условии, если их совокупные пределы не превышаются.
Under the provisions of the Protocol, Parties are obliged to phase out all production and uses of chlordecone. Согласно положениям Протокола Стороны обязаны полностью прекратить производство и использование хлордекона.
Atmospheric transport of chlordecone particles was reported in the United States of America during production years. В Соединенных Штатах Америки был зарегистрирован перенос частиц хлордекона в атмосфере в те годы, когда имело место производство этого вещества.
While it remains outside the Kimberley Process, Liberian production threatens the credibility of the certification schemes in neighbouring States. Пока она остается вне Кимберлийского процесса, производство в Либерии угрожает ослабить доверие к системам сертификации в соседних государствах.
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance. Это законодательство охватывает также производство, приобретение, обладание, хранение запасов, разработку, транспортировку, установление своего контроля, применение и содействие в этой области.
But production of biofuels is also a way to lighten the burden of the energy bill. Однако производство биотоплива одновременно является и способом снижения расходов на энергию.
Exportation, importation, production and storage of arms and ammunitions are prohibited under the existing laws of Myanmar. Экспорт, импорт, производство и хранение оружия и боеприпасов запрещены по действующим законам Мьянмы.
The production of anthrax at Al Hakam started later, in 1990. Производство рецептур сибирской язвы в Эль-Хакаме началось позднее - в 1990 году.
Sustained economic growth required quality of production, which depended substantially on overall capacity-building in the manufacturing sector. Для достижения устойчивого экономического роста необходимо обеспечить высококачественное производство, которое в значительной степени определяется созданием потенциала в обрабаты-вающей промышленности.
The Russian enrichment production runs extremely well using fairly basic "subcritical" short machines that operate reliably with little maintenance. Российское обогатительное производство функционирует очень хорошо, используя достаточно традиционные "подкритические" короткие машины, надежно работающие и не требующие значительного технического обслуживания.
Centrifuge production should offer a comfortable margin, even when taking into account the higher capital costs. Центрифужное производство должно обеспечивать достаточное преимущество, даже при учете более высоких капитальных затрат.
Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and MOX production. Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и производство МОХ.
They should declare moratoriums on the production of weapons-grade fissile material and sign and ratify the CTBT. Они должны объявить моратории на производство расщепляющегося материала оружейного качества и подписать и ратифицировать ДВЗЯИ.
Furthermore, the United States had ceased production of fissile material nearly two decades earlier. Кроме того, Соединенные Штаты прекратили производство расщепляющегося материала почти два десятилетия тому назад.
Pending such agreement, India, Pakistan and China should declare a moratorium on the production of fissile material. До заключения такого соглашения Индия, Пакистан и Китай должны заявить о введении моратория на производство расщепляющихся материалов.
Australia welcomed the moratorium introduced by most nuclear-weapon States on the production of fissile material for nuclear weapons. Австралия приветствует мораторий, введенный большинством государств, обладающих ядерным оружием, на производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
In addition, the Conference should urge States to eliminate existing stocks and to cease production of highly enriched uranium and weapons-grade material. В дополнение к вышеуказанному Конференции следует предложить государствам уничтожить имеющиеся запасы и прекратить производство высокообогащенного урана и материалов оружейного уровня.
Four of the five nuclear-weapon States are observing moratoria on the production of these fissile materials. Четыре из пяти государств, обладающих ядерным оружием, сохраняют мораторий на производство расщепляющихся материалов.
After working in Greece, Albanians bring home new agricultural skills that enable them to increase production. Проработав в Греции, албанцы везут на родину новые сельскохозяйственные технологии, позволяющие увеличить производство.
The production of highly enriched uranium should be phased out. Производство высокообогащенного урана следует постепенно свернуть.
We need to encourage the production of antiretroviral drugs and active ingredients in developing countries. Необходимо поощрять производство антиретровирусных медикаментов и активных ингредиентов в развивающихся странах.
It regularly submitted reports under article 13, and had banned the export of anti-personnel mines, production of which was restricted to the public sector. Она регулярно представляет доклады по статье 13 и запретила экспорт противопехотных мин, производство которых ограничено публичным сектором.
Some have imposed a moratorium on production. А некоторые ввели и мораторий на производство.