| The aim is to give affected communities the chance to regenerate production when they have been hard-hit by natural phenomena. | Цель этой работы - создать для пострадавшего населения возможность вновь начать производство, после того как хозяйству был нанесен серьезный урон. |
| Motor vehicle production in North America fell by 32% in 2009 followed by a 21% decline in sales. | Производство механических транспортных средств в Северной Америке снизилось в 2009 году на 32%, затем последовал спад продаж на 21%. |
| It was recognized that this shift alone will not solve the problem, if the generation of electricity and the production of hydrogen is not also sustainable. | Было признано, что один такой переход не решит проблему, если при этом не будет также обеспечена устойчивая выработка электроэнергии и производство водорода. |
| Because of the current economic crisis, in many cases the loss of labour, which directly affects food production, is not compensated by the remittances sent by migrants. | Из-за нынешнего экономического кризиса утрата рабочей силы, непосредственно влияющая на производство продовольствия, во многих случаях не компенсируется денежными переводами, направляемыми трудовыми мигрантами. |
| (b) Commercial rice production, processing and marketing: | Ь) промышленное производство, обработка и сбыт риса: |
| The task of developing the first stage (production) has been given to FAO; | Разработка первого этапа (производство) была поручена ФАО; |
| Infrastructure services have a strong impact on production, trade and economic competitiveness and can be an important component of a post-crisis recovery strategy. | Значительное влияние на производство, торговлю и конкурентоспособность стран оказывают инфраструктурные услуги, расширение и совершенствование которых может стать важной частью стратегии посткризисного восстановления экономики. |
| Other production of chemicals and pharmaceuticals with mercury compounds and/or catalysts | Производство других химикатов и медикаментов с использованием соединений ртути и/или катализаторов |
| (b) Vinyl chloride monomer (VCM) production | Ь) Производство винилхлоридмономера (ВХМ) |
| Wastes with high chlorine and sulphur contents, such as some mineral acids may also have a negative effect on clinker production or product quality. | Отходы с высоким содержанием хлора и серы, такие как некоторые минеральные кислоты, также могут оказывать негативное влияние на производство клинкера или качество продукта. |
| Portland cement production begins with the manufacture of clinker followed by its fine grinding with gypsum and other additives to make the finished cement product. | Производство портландцемента начинается с изготовления клинкера, за которым следует его тщательное перемалывание с гипсом и другими добавками для получения конечного цементного продукта. |
| PFOS production has been identified in the United States, Australia, Norway, Italy, Japan, Belgium, Germany and Asia. | Производство ПФОС было выявлено в США, Австралии, Норвегии, Италии, Японии, Бельгии, Германии и Азии. |
| Taking into account also that consumption is defined under the Montreal Protocol as production plus imports minus exports, | принимая также во внимание, что согласно Монреальскому протоколу потребление определяется как производство плюс импорт минус экспорт, |
| The biodiversity and functioning of ecosystems, including the delivery of ecosystem services such as food production; | с. биоразнообразие и функционирование экосистем, включая оказание таких экосистемных услуг, как производство продовольствия; |
| The term "co-processing" refers to the use of waste materials in industrial processes, such as cement and lime or steel production. | Термин "совместная переработка" означает использование отходов в производственных процессах, таких как производство цемента, извести или стали. |
| In the Bwiza settlement in Virunga National Park, civilian taxation officials reportedly levy taxes on charcoal and timber production and give the proceeds to Colonel Zimurinda. | В поселке Бвиза в Национальном парке Вирунга, как сообщается, должностные лица гражданской службы налогообложения взимают налоги на производство древесного угля и древесины и передают выручку полковнику Зимуринде. |
| The production, import, export and distribution or sale of poisons or radioactive pharmaceuticals without obtaining a certificate of competence from the appropriate organ is also prohibited. | Производство, импорт, экспорт, а также распространение или продажа ядов или радиоактивных фармацевтических препаратов без получения разрешительного сертификата от соответствующих органов также находятся под запретом. |
| There is need for each country to ascertain the extent to which they pursue specialization and encourage local production to derive benefits from trade while enhancing food security. | Каждая страна должна определиться, в каких масштабах будет достигаться специализация и поощряться отечественное производство в интересах получения выгод от торговли и повышения продовольственной безопасности. |
| The production of goods for international markets - particularly by supplying a GSC - requires a skilled labour force that has technical, managerial and entrepreneurial expertise. | Производство товаров для международных рынков, особенно за счет поставок для ГПСЦ, требует квалифицированных кадров с техническим, управленческим и предпринимательским опытом работы. |
| CDDCs, especially those caught in a low-income commodity dependency trap, need to diversify their production and exports by adding value, or shifting to higher-value products. | РСЗС, в особенности тем из них, которые находятся в порочном кругу зависимости от низкодоходного сырьевого сектора, необходимо диверсифицировать свое производство и экспорт путем повышения добавленной стоимости продукции или перехода к производству более дорогостоящей продукции. |
| In northern Zambia, cassava production has grown rapidly since the mid 1990s, at times overtaking maize - Zambia's other staple food. | На севере Замбии производство маниока быстро растет с середины 1990-х годов, порой опережая по объемам другую главную продовольственную культуру страны - кукурузу. |
| Whilst statistical production is increasingly moving from domain-based (or "stove-pipe") to process-based models, international statistical coordination is perhaps lagging behind. | В то время как производство статистических данных во все большей степени переходит от отраслевых (линейных) моделей к моделям, ориентированным на процесс, международная координация статистической деятельности, вероятно, отстает в этом отношении. |
| [9. - delete] Cement production: | [9. - исключить] Производство цемента: |
| [12. - delete] Nitric acid production: | [12. - исключить] Производство азотной кислоты: |
| [9. - delete] Cement clinker production: | [9. - исключить] Производство цементного клинкера: |