In the U.S. the sole producer voluntarily ended their production of PentaBDE in 2004. |
В 2004 году единственный в США производитель пента-БДЭ на добровольной основе прекратил его производство. |
Chlordecone production was discontinued in the USA in 1976. |
Производство хлордекона в США было прекращено в 1976 году. |
In 1977, the production of PBBs in the UK was discontinued. |
В 1977 году производство ПБД в Соединенном Королевстве было прекращено. |
Chilean fruit production is mainly oriented towards export. |
В Чили производство фруктов в основном ориентировано на экспорт. |
In comparison with solid propellant propulsion systems, liquid propellant engine production involves a more extensive infrastructure. |
По сравнению с производством твердотопливных двигательных установок производство жидкостного двигателя требует более обширной инфраструктуры. |
Large-scale production of chemical weapons agents or their immediate precursors is usually associated with industrial-scale plants with specific process and physical configurations. |
Крупномасштабное производство боевых отравляющих веществ или их непосредственных прекурсоров обычно связано с предприятиями промышленного масштаба с конкретными технологическими и физическими конфигурациями. |
Non-combustion processes, e.g. nitric acid production |
Процессы, не связанные со сжиганием, например производство азотной кислоты |
However, the significant volumes used in Eastern European UNECE countries indicated that there might be additional production. |
Вместе с тем значительные объемы КЦХП, используемые в восточноевропейских странах ЕЭК ООН, указывают на то, что, возможно, существует их дополнительное производство. |
In Europe and the United States, production was a minor emission source. |
Производство в Европе и Соединенных Штатах является незначительным источником выбросов КЦХП. |
The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. |
К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей. |
Currently, the Protocol did not address the manganese production. |
ЗЗ. В настоящее время Протокол не распространяется на производство марганца. |
The meeting reviewed the ongoing activities on promoting investments in sustainable electricity production and transmission in other international organizations. |
Совещание провело обзор текущих мероприятий по поощрению инвестиций в устойчивые производство и передачу электроэнергии, проводимых другими международными организациями. |
The IEA offered close cooperation to the UNECE in executing its events on investment in cleaner electricity production. |
МЭА заявило о своей готовности тесно сотрудничать с ЕЭК ООН в проведении мероприятий по вопросам инвестиций в более экологичное производство электроэнергии. |
Retail packing: The production of ready-packaged and labelled meat for sale in supermarkets. |
В. Розничная упаковка: производство расфасованных и промаркированных мясных продуктов для сбыта в универсамах. |
Afghanistan's continued opium production has remained a major source of international concern. |
Продолжающееся производство опия в Афганистане по-прежнему является серьезной причиной для международной озабоченности. |
Consequently, production is highly decentralized. |
По этой причине производство каннабиса крайне децентрализированно. |
Measures being undertaken include subsidies and investment support for the production of bioethanol, biodiesel and biogas. |
Реализуются меры, предусматривающие предоставление субсидий и инвестиции в производство этанола, биодизельного топлива и биогаза. |
The contribution of international financing institutions, such as recently the EBRD in the steel production in Ukraine, can catalyze the investment process. |
Вклад международных финансовых институтов, например, как ЕБРР в производство стали на Украине, может послужить катализатором инвестиционного процесса. |
no production without metadata, consisting of the process model and its design |
е) никакое производство невозможно без метаданных, включающих в себя модель процесса и ее схему; |
The programme also included the production of renewable energy and the introduction of mini-hydroelectric power plants to supply energy in rural areas. |
Программа включает также производство энергии из возобновляемых источ-ников и строительство мини-гидроэлектростанций для производства электроэнергии в сельских районах. |
The RA Police implements permanent control over the system of permission for production, possession or utilization of explosive, toxic and radioactive substances. |
Полиция Республики Армения осуществляет постоянный контроль за системой разрешения на производство, владение или использование взрывчатых, токсичных и радиоактивных веществ. |
The Group visited the area on 18 November 2005 and observed that artisanal production continued. |
Группа посетила район 18 ноября 2005 года и отметила, что кустарное производство продолжается. |
In this connection, the issue of possible "reversion" of such closed-down or decommissioned facilities back to production could also be addressed. |
В этой связи следует также урегулировать проблему возможного "возврата" таких закрытых или выведенных из эксплуатации объектов на производство. |
Some documents indicate moreover that production of fissile material for naval propulsion is not forbidden under the NPT even to non nuclear weapon States. |
Некоторые документы указывают к тому же, что производство расщепляющегося материала для военно-морских двигательных установок не воспрещается по ДНЯО даже государствам, не обладающим ядерным оружием. |
For many Delegations a negotiation focused on fissile material production, ranks high among the CD priorities. |
Для многих делегаций переговоры с акцентом на производство расщепляющегося материала фигурируют в числе высоких приоритетов КР. |