Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Item 6: Formulation of conclusions and preparation of the Ad Hoc Steering Group report Пункт 6: Составление выводов и подготовка докладов Специальной руководящей группы
The first generation technologies (e.g. coal preparation, pulverized fuel, fluidized bed combustion, flue gas desulphurization, supercritical boilers) were fully deployed and commercialized. Технология первого поколения (в частности, подготовка угля, угольная пыль, сжигание в кипящем слое, десульфуризация дымового газа, котлы сверхкритического давления) уже полностью освоена и применяется в промышленных масштабах.
The preparation of guidelines setting out possible models for dealing with specific issues and examples of good practice; подготовка руководящих принципов по созданию возможных моделей для рассмотрения конкретных вопросов и примеров надлежащей практики;
The preparation for an education SWAp is under way in Benin, the Gambia and Ghana, with UNICEF involvement. При участии ЮНИСЕФ ведется подготовка к применению ОСП в области образования в Бенине, Гамбии и Гане.
The Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania, and Senegal are at various stages of preparation for their revised PRSs. На различных этапах ведется подготовка к пересмотру ССПН в Гамбии, Гане, Гвинее, Мавритании, Мали и Сенегале.
However, the Democratic Republic of Congo and the Congo have started the preparation of full PRSs with UNICEF involvement. При участии ЮНИСЕФ в Демократической Республике Конго и Конго начата подготовка к осуществлению полных ССПН.
Similarly, preparation and delivery of the Ahmed Abu Adass tape could have been performed by persons not otherwise involved. Аналогичным образом подготовка и доставка кассеты с заявлением Ахмада Абу Адаса могла быть выполнена лицами, которые не участвовали в других аспектах операции.
The deployment of personnel and vehicles, the acquisition of certificates and the final preparation of an assaying laboratory are now under way. В настоящее время осуществляется размещение персонала и транспортных средств, приобретение сертификатов и заключительная подготовка по оборудованию химической лаборатории.
A review of instruments and preparation of a list of core variables need not involve extensive in-person consultations or take too long. Обзор соответствующих инструментов и подготовка перечня основных переменных показателей не должны быть связаны с обширными личными консультациями и не должны занимать слишком много времени.
Decentralized project preparation and implementation can function successfully in UNCTAD only with a centrally driven approach that provides overall coherence and direction. Децентрализованная подготовка и осуществление проектов могут успешно осуществляться в ЮНКТАД только в сочетании с определяемым из центра подходом, обеспечивающим общую согласованность и ориентацию усилий;
Expected results: Development of a regional training programme; preparation of a preliminary draft of the full project brief and a regional action plan. Ожидаемые результаты: Разработка региональной программы подготовки кадров; подготовка предварительного варианта краткой характеристики всего проекта и регионального плана действий.
G-6 Administrative Assistant (preparation of official travel, DSA for meetings) ОО-6 - административный помощник (подготовка официальных поездок и суточных в связи с совещаниями)
The preparation of the report is coordinated by the Ministry of Social Affairs and Health, within the framework of the National Development Project for Social Services. Подготовка доклада координируется министерством социального обеспечения и здравоохранения в рамках Национального проекта развития социальных услуг.
The preparation of the report started in spring 2006 with a view to providing the expected input in time for the Conference. Подготовка доклада начата весной 2006 года, чтобы обеспечить своевременное представление ожидаемых материалов к Конференции.
The Group of Experts believes such tests should be discontinued as preparation and maintenance of the aircraft for the test are embargo violations and deepen mistrust between the parties. По мнению Группы экспертов, испытания этого вертолета должны быть прекращены, поскольку его обслуживание и его подготовка для испытаний являются нарушениями режима эмбарго, при этом эта деятельность также способствует усилению недоверия между сторонами.
There was a sense of progress with the deployment of mobile courts to receive citizenship applications, restoration of State administration and preparation for elections. Развертывание деятельности выездных судов для рассмотрения заявлений о предоставлении гражданства, восстановление государственного управления и подготовка к выборам давали основания говорить об определенном прогрессе.
Chapter 6: Intensive armed provocations and preparation for military aggression Интенсивные вооруженные провокации и подготовка военной агрессии
Those could focus on the following areas of work: the development of a web portal for information exchange; and preparation of the toolkit. Они могли бы сосредоточить свое внимание на следующих областях работы: разработка веб-портала для обмена информацией и подготовка комплектов учебных пособий.
The main item on the agenda was the preparation of a workplan for the period 2007 - 2009, looking forward to the next Ministerial Conference in 2009. Основным пунктом повестки дня являлась подготовка плана работы на период 2007-2009 годов в преддверии следующей Конференции министров в 2009 году.
preparation of children for secondary school, etc. подготовка детей к поступлению в среднюю школу и т.д.
Additionally, he wished to know whether preparation of the report had involved close cooperation with the United Nations agencies and programmes working in the field. Кроме того, он хотел бы знать, осуществлялась ли подготовка доклада в тесном сотрудничестве с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций, действующими на местном уровне.
Realization of simple and interactive teaching methods on human rights, preparation of special methodic on this process; реализация простых и интерактивных методов обучения в области прав человека, подготовка специальной методики этого процесса;
Organization for the provision of translation, interpretation and document preparation; temporary assistance for conferences and meetings such as report writing, editing, overnight translations, etc. Ь) Организация работы по осуществлению устного и письменного перевода и подготовке документации; оказание временной помощи в проведении конференций и совещаний, как, например, подготовка докладов, редактирование, перевод в ночное время и т. д.
One of the rights of the unemployed is the right to preparation for employment (training, change of qualifications or advanced qualification). Безработные, среди прочего, пользуются правом подготовки к трудоустройству (профессиональная подготовка, переподготовка или повышение квалификации).
Media campaigns, coach training, preparation of textbooks and elaboration of methods of teaching about diversity were also undertaken. Кроме того, проводятся кампании в средствах массовой информации, осуществляется профессиональная подготовка преподавателей, разработка учебников и методов обучения по вопросам культурного многообразия.