(b) The preparation of the Guidance on Public Participation in Transboundary Environmental Impact Assessment (EIA), adopted under the Convention on EIA in a Transboundary Context (by providing both funding and case studies); |
Ь) подготовка Руководства по участию общественности в трансграничной оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС), которое было принято в рамках Конвенции об ОВОС в трансграничном контексте (путем предоставления финансирования и проведения тематических исследований); |
Consider that the preparation by Governments of reports for CEDAW and CERD and the subsequent issuing of recommendations should be viewed as an opportunity for the State party and civil society to evaluate the situation and improve the implementation of the Conventions at the national level; |
считают, что подготовка правительствами докладов для КЛДЖ и КЛРД и последующее принятие рекомендаций должны рассматриваться в качестве возможности для государства-участника и гражданского общества произвести оценку ситуации и принять меры по повышению эффективности осуществления Конвенций на национальном уровне; |
(b) Design and preparation of tender and construction documents is to take place from September 2003 to May 2004; |
Ь) подготовка проектной и строительной документации и документации для проведения торгов - с сентября 2003 года по май 2004 года; |
(c) Management: policy papers and directives, guidelines related to legal practice, annual reports, completion strategy reports, funding proposals and budget preparation; speeches, statements and briefings; and training of staff of the Chambers Support Section; |
с) управление: подготовка директивных материалов и указаний, руководящих принципов, касающихся юридической практики, годовых докладов, отчетов о выполнении стратегии завершения работы, предложений по финансированию и бюджетных материалов; выступлений, заявлений и брифингов; и подготовка сотрудников Секции поддержки камер; |
(e) Management outputs: policy papers and directives, guidelines related to legal practice, annual reports, funding proposals, budget preparation, reports on activities of States relevant to cooperation; press releases, speeches, statements and briefings. |
ё) деятельность в области управления: подготовка директивных документов и указаний, руководящих принципов, касающихся правовой практики, ежегодных докладов, предложений по вопросам финансирования, бюджета, докладов о деятельности государств в области сотрудничества; пресс-релизов, выступлений, заявлений и организация брифингов. |
the preparation of a proposal in 2006 for a major (US$20 million) project funded by the European Union for implementation by the ILO for the reform of the vocational education and training systems in Bangladesh; |
подготовка в 2006 году предложения по крупному (20 млн. долл. США) проекту, финансируемому Европейским союзом, в соответствии с которым МОТ проведет реформу систем профессионального обучения и подготовки кадров в Бангладеш; |
the preparation of a US$3 million project proposal in 2003 for vocational training and employment generation in the Philippines and Pakistan - the ILO has since implemented the project which was funded by the United States Department of Labor (USDOL); |
подготовка в 2003 году предложения по проекту на сумму 3 млн. долл. США в области профессиональной подготовки и расширения занятости на Филиппинах и в Пакистане; МОТ уже осуществила этот проект при финансировании со стороны Департамента по вопросам труда Организации Объединенных Наций; |
Secretariat preparation of documents for the meetings, i.e., pre-session, in-session and post-session documents, including technical reports, documents, guidelines and updates on technical aspects to assist Parties in their deliberations and negotiations |
с) Подготовка секретариатом документов совещаний, т.е. предсессионной, сессионной и постсессионной документации, включая технические доклады, документы, руководящие принципы и обновление технических аспектов для содействия Сторонам в их рассмотрении и обсуждении. |
Reporting guidance covers deadlines for submission of data, initiation of the reporting round and preparation of templates and electronic submissions of data, as follows: |
Ниже приведены указания относительно отчетности, охватывающие такие аспекты, как установленные сроки для представления данных, начало цикла отчетности и подготовка формуляров и представление данных в электронной форме: |
WIPO operations are mainly based in Geneva; therefore, the budget preparation is done by the Programme Performance and Budget Division in liaison with respective programmes and their managers, who are all based in Geneva |
Операции ВОИС сосредоточены в основном в Женеве, и поэтому подготовка бюджета осуществляется Отделом по реализации программ и исполнению бюджета на основе поддержания связей с соответствующими программами и их руководителями, которые также базируются в Женеве. |
(b) Contract preparation and negotiating support, in the form of rapid-response negotiations support to assist least developed countries in negotiating complex large-scale contracts with foreign investors; |
Ь) подготовка контрактов и оказание поддержки в ходе переговоров в форме оперативной поддержки ведению переговоров для оказания содействия наименее развитым странам в проведении переговоров по комплексным крупномасштабным контрактам с иностранными инвесторами; |
Replaced by new output: preparation of military strategic guidance documentations - concepts of operations, force requirements and rules of engagement - for new peacekeeping operations and adjusting military strategic guidance documents in current peacekeeping operations |
Заменено новым мероприятием: подготовка документации по вопросам военно-стратегического руководства - концепций операций, предъявляемых к силам требований и правил применения вооруженной силы - для новых операций по поддержанию мира и корректировка документации по вопросам военно-стратегического руководства для уже существующих миротворческих операций |
Follow-up on preparation of special reports of inspection groups and monitoring the violations of, inter alia, right to work, right to health, right to learn and right to housing |
Последующая подготовка специального отчета инспекционных групп и мониторинг нарушений прав человека, в том числе права на труд, права на здоровье, права на получение образования и права на жилье |
(b) Text processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales; |
Ь) текстопроцессорные работы: подготовка издательских оригиналов для размножения документов на шести официальных языках; хранение этих документов в электронной форме; и обработка и рассылка писем и вербальных нот; |
(c) Organizing the regular pre-retirement programmes (approx. 350 participants annually) and preparation and distribution of the pre-retirement booklet (approx. 700 copies annually); |
с) организация регулярных предпенсионных программ (около 350 участников ежегодно) и подготовка и распространение буклетов для сотрудников предпенсионного возраста (около 700 экземпляров ежегодно); |
(b) Monitoring of the progress achieved in social programmes and activities in the States members of the Commission and preparation of the necessary recommendations for strengthening the social development process in those States; |
Ь) слежение за прогрессом, достигнутым в осуществлении социальных программ и деятельности в государствах - членах Комиссии, и подготовка необходимых рекомендаций по укреплению процесса социального развития в этих государствах; |
Further to decision taken in June 1997 by the Tashkent Interregional Conference on the implementation of the CCD, preparation of two substantive studies to assist the expert group meeting on the interregional action programme to be held in 1999. |
во исполнение решения, принятого в июне 1997 года на Ташкентской межрегиональной конференции по осуществлению КБО, подготовка двух основных исследований для совещания группы экспертов по межрегиональной программе действий, которое должно состояться в 1999 году. |
c. Review and preparation of draft rules of procedure for United Nations organs, subsidiary organs and conferences; drafting rules of procedure of the Assembly of States Parties to the Statute of the International Criminal Court; |
с. пересмотр и подготовка проектов правил процедуры главных и вспомогательных органов и конференций Организации Объединенных Наций; подготовка правил процедуры Ассамблеи государств-участников Статута Международного уголовного суда; |
preparation, processing and circulation of reports for consideration at the regular and ad hoc sessions of JUNIC, as well as other inter-agency meetings on public information (Office of the Under-Secretary-General; Public Affairs Division; News and Media Division); |
подготовка, обработка и распространение докладов для рассмотрения на очередных и специальных сессиях ОИКООН, а также других межучрежденческих совещаниях по вопросам общественной информации (Канцелярия заместителя Генерального секретаря, Отдел по связям с общественностью, Отдел новостей и средств массовой информации) |
(b) Continue to ensure that the preparation and implementation of the national plan on child rights, as well as those plans required under the 2002 Child Protection Act, are based on human rights and are undertaken through an open, consultative and participatory process; |
Ь) продолжать обеспечивать, чтобы подготовка и осуществление Национального плана действий по защите прав ребенка, а также планов, предусмотренных в принятом в 2002 году Законе об охране детства, основывались на правах человека и проводились в рамках открытых консультаций с широким участием общественности; |
Preparation of project proposal on best agricultural practices, advisory consultations on environmental aspects of national energy strategy and preparation of the Congress on Energy and Environment, Rijeka, 1-5 July 1998 |
Подготовка предложения по проекту в области наилучшей сельскохозяйственной практики, проведение консультаций по экологическим аспектам национальной стратегии в области энергетики и подготовка Конгресса по вопросам энергетики и охраны окружающей среды, Риека, 1-5 июля 1998 года |
b. Preparation of notes and statements for the Chairmen, assistance to the bureaux in organizing their work, analysis and clarification of legal issues involved and preparation of reports and documents; |
Ь. подготовка записок и заявлений для председателей, оказание помощи бюро в организации их работы, анализ и разъяснение соответствующих правовых вопросов и подготовка докладов и документов; |
Preparation of notes on the programme of work and the status of documentation and preparation of 25 procedural notes on peacekeeping-related items for the presiding officer of the Fifth Committee |
Подготовка записок по программе работы и вопросам, касающимся состояния документации, и подготовка 25 записок процедурного характера по вопросам, касающимся поддержания мира, для Председателя Пятого комитета |
the preparation of the Compiler's guide for international merchandise trade statistics (a work plan is being prepared and will be circulated to members of the Task Force on International Trade Statistics for comments); |
подготовку справочника для статистиков по международной торговле товарами (ведется подготовка плана работы, который будет распространен среди членов Целевой группы по статистике международной торговли для замечаний); |
c. Preparation of the consolidated publications programme for the biennium; continued development of publication policies related to the preparation, production, distribution and sale of publications in both print and electronic formats; |
с. подготовка сводной программы публикаций на двухгодичный период; продолжение разработки нормативной базы в отношении публикаций, охватывающей вопросы подготовки, производства, распространения и сбыта публикаций в печатном и электронном виде; |