Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
The preparation of the fifth African SRAP, for Central Africa, was facilitated particularly through support to coordination among the respective national focal points and relevant institutions. Подготовка пятой африканской СРПД (для Центральной Африки) была облегчена, в частности, путем оказания поддержки согласованию деятельности между соответствующими национальными координационными центрами и учреждениями.
(a) Programme and budgets preparation, 2010-2011 - March 2009; а) подготовка программы и бюджетов на 2010-2011 годы - март 2009 года;
Identification of common problems for future work and preparation of conclusions Выявление общих проблем для будущей работы и подготовка выводов
The preparation of biennial population estimates and projections for all countries and areas of the world is a key part of the mandate of the Population Division. Подготовка двухгодичных демографических оценок и прогнозов по всем странам и регионам мира является ключевым компонентом мандата Отдела народонаселения.
One example is the preparation of a Memorandum of Understanding with the Eurasian Economic Community (EurAsEC), a promising entity for subregional integration between eastern Europe and Central Asia. Одним из примеров этого служит подготовка меморандума о взаимопонимании с Евразийским экономическим сообществом (ЕврАзЭС) - весьма перспективной организацией субрегиональной интеграции между Восточной Европой и Центральной Азией.
The subsequent preparation of the Belgrade Assessment reconfirms that substantial efforts are still needed to develop proper networks for providing environmental data and information in the above-mentioned and other areas. Последующая подготовка Белградской оценки подтверждает, что по-прежнему необходимы значительные усилия по развертыванию надлежащих сетей для получения экологических данных и информации в упомянутых выше и других областях.
Effective project preparation is essential for accessing environmental finance from public, private and international sources, and for balancing the supply and demand of finance. Эффективная подготовка проектов принципиально важна при обращении за финансированием на природоохранные цели из государственных, частных и международных источников, а также с точки зрения соблюдения баланса спроса и предложения на рынке финансирования.
Development and preparation of education materials for different target groups; Разработка и подготовка образовательных материалов для различных адресных групп.
preparation and execution of governmental decisions in the area of gender equality; подготовка и исполнение решений правительства в области осуществления равенства между мужчинами и женщинами;
Training of members of the National Legislative Service on the preparation of draft bills and amendments Подготовка сотрудников национальной юридической службы по вопросам составления законопроектов и поправок к ним
(a) The preparation of the draft constitution by the two parties; а) подготовка проекта конституции обеими сторонами;
Women were in fact now applying for work in information technology, but the preparation had to start with the very earliest schooling of girls. Действительно, сегодня женщины подают заявления о приеме на работу по специальностям, связанным с информационными технологиями, однако подготовка для этого должна начинаться на самом раннем этапе обучения девочек в школах.
1992 Under contract with the United Nations, preparation of a background paper on the outer limit of the continental shelf based on the experience acquired by Brazil. Подготовка по контракту с Организацией Объединенных Наций справочного материала по вопросам внешних границ континентального шельфа на основе опыта, приобретенного Бразилией.
Immediate follow-up action included the preparation and distribution of a self-assessment checklist for States to collect information on the implementation of key mandatory provisions of the Convention against Corruption. В число первоочередных последующих мер входят подготовка и распространение среди государств контрольного перечня вопросов для самооценки в целях сбора информации об осуществлении ключевых императивных положений Конвенции против коррупции.
Asia and Pacific 1. Institutional and regulatory strengthening and preparation of guidelines on PCBs and organo-chloride pesticides management; Укрепление организационного и регламентирующего потенциала и подготовка руководящих принципов регулирования ПХД и хлорорганических пестицидов.
The preparation of benchmark instruments (central to UNMIL planning) and programme frameworks has provided practical avenues for joined-up United Nations efforts towards national development. Подготовка инструментов для определения контрольных показателей (занимающих центральное место в планировании деятельности МООНЛ) и основных элементов программ обеспечила практические возможности для осуществления объединенных усилий Организации Объединенных Наций в целях национального развития.
In addition, assistance is also needed in the areas of research, preparation of background material, compilation of analysis and summarization of data for evaluation. Помощь потребуется и в таких областях, как поиск информации, подготовка справочных и аналитических материалов и обобщение данных для целей оценки.
Another advantage mentioned was that the Assessment's preparation had brought together different experts and that this integration of expertise should be further promoted. Было упомянуто еще одно преимущество, заключающееся в том, что подготовка оценки позволила объединить усилия экспертов из разных областей и что такое объединение экспертного потенциала знаний следует поощрять и далее.
(c) Stock management, handling at warehouses, order preparation; с) управление товарно-материальными запасами, погрузочно-разгрузочные операции на складах, подготовка заказов;
While mutual legal assistance is essential in many cases, the preparation of the request is typically only one aspect of an asset recovery case. Хотя взаимная правовая помощь играет чрезвычайно важную роль при рассмотрении многих дел, подготовка просьбы, как правило, является лишь одним из аспектов дела о возвращении активов.
Consumption and preparation of traditional plant and animal foods and medicines, including in ceremonial/cultural use потребление и подготовка традиционной растительной и животной пищи и лекарственных средств, включая их церемониальное/культурное использование
However, the influence of external factors makes adequate preparation, planning and timely support critical to the ability of the missions to carry out their mandates. Вместе с тем с учетом влияния внешних факторов адекватная подготовка, планирование и своевременная поддержка имеют важное значение для обеспечения того, чтобы миссии были в состоянии выполнять свои мандаты.
Wrap-up session (preparation of results meeting) заключительное заседание (подготовка итогов заседаний)
Analytical research and preparation of a study on ways of integrating post-conflict countries into the global economy Проведение аналитических исследований и подготовка исследования о путях интеграции стран, находящихся на постконфликтном этапе в мировую экономику
(c) Analysis and preparation of the pre-monitoring overview; с) анализ и подготовка предшествующего контрольной проверке общего обзора;