Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Such preparation is a critical step towards IPSAS compliance owing to the significant quantities and values involved. Такая подготовка данных является чрезвычайно важным шагом в деле обеспечения соответствия требованиям МСУГС, поскольку речь идет о значительных количествах и величинах.
Their preparation and agreement involve country level appraisal processes. Их подготовка и согласование связаны с проведением оценок на страновом уровне.
Conspiracy creates criminal liability even if no preparation of the contemplated offence has begun. Вступление в сговор приводит к возникновению уголовной ответственности даже в том случае, если подготовка замышляемого преступления не началась.
Substantive preparation including drafting of National reports to the United Nations Human Rights Treaty Monitoring Bodies. Основная подготовка, включая составление национальных докладов для органов Организации Объединенных Наций по контролю за выполнением договоров в области прав человека.
A good preparation cannot and should not happen overnight. Тщательная подготовка не может и не должна быть проведена за одни сутки.
But this requires careful preparation, adjustment and management. Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
Workshop on biological response modelling; preparation of proceedings. Рабочее совещание по разработке моделей биологической реакции; подготовка отчета о работе.
A possible future step could be the preparation of more practical or sector-oriented user guides. Одним из возможных направлений будущей работы могла бы стать подготовка более практических или ориентированных на конкретные секторы руководств для пользователей.
Transponders plus staging and preparation of strategic deployment stocks communication stocks Кроме того, установка и подготовка аппаратуры из стратегических запасов материальных средств для развертывания
A pivotal strategic responsibility of the Office of the Chief of Staff continues being the preparation of the results-based budget. Важнейшей стратегической обязанностью Канцелярии руководителя аппарата по-прежнему является подготовка бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The preparation for deployment is running in parallel with Get-to-Green and build. Подготовка к развертыванию осуществляется параллельно с доводкой и компиляцией.
The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение.
The preparation of the national reports relating to all these areas of work of the United Nations and procedures requires considerable resources and capacity. Подготовка национальных отчетов, относящихся ко всем этим областям деятельности Организации Объединенных Наций и процедурам, требует значительных ресурсов и возможностей.
While the preparation of the Liberia peacebuilding programme was arduous, the process improved coordination. Хотя подготовка либерийской программы миростроительства потребовала большого напряжения, этот процесс улучшил координацию.
Regulatory requirements for documents accompanying a product placed on the market (preparation of a technical file). Нормативные требования к сопроводительным документам для продукта, выпускаемого на рынок (подготовка технической документации).
The preparation and the publishing of the technical report requires an additional 3 working days. Подготовка и публикация технического отчета занимает еще три рабочих дня.
The charts illustrate that the new process will continue to consist of three distinct stages: planning and guidance; preparation; and approval. Из этих диаграмм явствует, что новый процесс по-прежнему будет подразделяться на три различные стадии: планирование и вынесение руководящих указаний; подготовка; и утверждение.
The preparation of reintegration programmes is planned. Предполагается подготовка программ в сфере реинтеграции.
The preparation of guidance material is usually overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and is commissioned by the Plenary. Подготовка методических материалов, как правило, осуществляется под надзором Многодисциплинарной группы экспертов и заказывается Пленумом.
Project preparation in Mauritania had been delayed by an administrative audit. Подготовка проекта в Мавритании была задержана в связи с административной ревизией.
Monthly preparation and submission of financial reports by the tenth working day of the month. Ежемесячная подготовка и представление финансовых докладов к десятому рабочему дню месяца.
Site preparation works (Malakal, including for aviation company) Подготовка участка работ (в Малакале, в том числе для авиационной компании)
Much of the preparatory work and preparation of the report of the Council was undertaken by e-mail. В значительном объеме подготовительная работа и подготовка доклада Совета осуществлялись с помощью электронной почты.
Site preparation commenced in Gao and Timbuktu at the end of the financial period. В конце финансового периода началась подготовка строительной площадки в Гао и Томбукту.
The preparation of legislation to give effect to this decision is at an advanced stage. Подготовка закона, придающего силу этому решению, уже продвинулась далеко.