Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
The Regional Programme should include a study of regional industrial development issues such as industrial integration and the preparation of regional technical cooperation programmes. В региональную прог-рамму следует включить изучение вопросов регио-нального промышленного развития, таких как про-мышленная интеграция и подготовка региональных программ технического сотрудничества.
The preparation of the technical documents for the project would be supported by the United Nations Population Fund. Подготовка технических документов по этому проекту будет осуществляться при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
The preparation as well as the beginning and development of a career are characterised by inequalities. Общая подготовка, как и начало, и развитие карьеры характеризуются неравенством.
An extensive consultation process is being engaged in the preparation of the Tenth Plan. Подготовка десятого плана ведется на основе широкомасштабных консультаций.
The preparation of this study depends upon the contribution of entities implementing and evaluating cash transfer programmes in different regions. Подготовка этого исследования зависит от вклада со стороны структур, осуществляющих и оценивающих программы денежных трансфертов в различных регионах.
However, one of the achievements of the UNTGs was the successful preparation and formulation of strategic plans/frameworks in many countries. Тем не менее одним из достижений ТГООН стала успешная подготовка и разработка стратегических планов/рамок во многих странах.
Collection of missing data; preparation of new and revised drafts for the Meeting of the Parties. Сбор недостающих данных, подготовка новых и пересмотренных проектов для Совещания Сторон.
Consultations with countries; 3 subregional meetings; preparation of new and revised drafts. Консультации со странами, три субрегиональных совещания, подготовка новых и пересмотренных проектов.
Monitor the development of intelligent transport system and preparation of a compendium and check list of such services. З) Осуществление контроля за развитием интеллектуальных транспортных систем и подготовка компендиума и контрольного перечня таких услуг.
Children receive early learning attention up to the age of three and pre-school preparation thereafter. Для детей до трех лет предусмотрено стимулирование развития на ранних этапах, от трех лет - подготовка к дошкольному обучению.
The effectiveness and results orientation of the Meeting will benefit from advance preparation. Эффективности и результативности совещания будет способствовать заблаговременная подготовка.
The preparation for consideration of the theme of international cooperation and assistance and national capacity-building will be facilitated by Colombia. Подготовка к рассмотрению вопроса о международном сотрудничестве и помощи и создании национального потенциала будет координироваться Колумбией.
The preparation of the strategic plan will proceed in stages. Подготовка стратегического плана будет осуществляться поэтапно.
The preparation of the National Plan of Action for Women's Human Rights provided to the Parliament and the UNDP. Подготовка Национального плана действий по защите прав человека женщин, который был представлен парламенту и ПРООН.
Its activities cover maintenance and updating of databases, preparation of publications, organization of events, etc. Ее работа охватывает такие аспекты, как обслуживание и обновление баз данных, подготовка публикаций, организация различных мероприятий и т.д.
The preparation of river basin management plans involves a specific public participation strategy. Подготовка планов управления речными бассейнами предусматривает осуществление конкретной стратегии в области участия общественности.
Neither has the preparation of and follow-up to management responses to joint evaluations been done in a systematic manner. Кроме того, не обеспечена систематическая подготовка управленческих мер реагирования и их последующая реализация по итогам совместных оценок.
Violence of this magnitude takes planning and preparation, as well as a contributing political, social and economic context. Для осуществления актов насилия такого масштаба требуются планирование и подготовка, а также соответствующий политический, социальный и экономический контекст.
The Advisory Committee points out that proper budget preparation starts in the field. Консультативный комитет отмечает, что подготовка бюджета должна начинаться на местах.
Major achievements of the Department are the preparation of a draft sports policy and a youth policy. Основными достижениями Департамента являются подготовка проекта политики в области спорта и политика в отношении молодежи.
The preparation of a special report on those residual issues might facilitate a decision. Подготовка специального доклада по этим оставшимся вопросам может облегчить принятие решения.
Admittedly, preparation of the proposed programme budget of OIOS preceded the Committee's recommendation. Следует отметить, что подготовка предлагаемого бюджета по программам УСВН была осуществлена до вынесения этой рекомендации Комитета.
Most Parties acknowledged that the preparation of initial national communications has contributed to building national capacities. Большинство Сторон признали, что подготовка первоначальных национальных сообщений способствовала укреплению национального потенциала.
Project preparation and the associated financing are not exclusively based on science. Подготовка проекта и соответствующее финансирование опираются не только на научные данные.
Project preparation requires substantial resources in terms of time and specific expertise in various fields. Подготовка проектов требует значительных ресурсов с точки зрения времени и специальных знаний в различных областях.