Out of the six elements of the LDC work programme, priority for funding from the LDCF was given to the preparation of NAPAs from 2001 and to the implementation of NAPAs from 2005. |
Из шести элементов программы работы для НРС на первое место в плане финансирования из ФНРС была поставлена с 2001 года подготовка НПДА, а с 2005 года - осуществление НПДА. |
One of the fundamental aspects of the long-term workplan of the Interdepartmental Commission on compliance with Turkmenistan's international human rights obligations is the monitoring of national human rights legislation and the preparation of proposals for the implementation of international human rights norms and institutional reforms. |
Одним из основных пунктов Долгосрочного плана деятельности Межведомственной комиссии по обеспечению выполнения международных обязательств Туркменистана в области прав человека являются мониторинг национального законодательства в области прав человека и подготовка предложений об имплементации международных норм в области прав человека и институциональных преобразованиях. |
Training of 68 local trainers in the field of learning difficulties in 15 governorates, and preparation of a guide to that field; |
подготовка 68 местных инструкторов по вопросам проблем обучения в 15 мухафазах и подготовка методического пособия по этим вопросам; |
Meanwhile, the transfer of responsibility for such areas as human resources management, procurement and the preparation of peacekeeping budgets from the Department of Management to the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support should be addressed with a view to ensuring efficiency and avoiding duplication. |
Наряду с этим передачу функций в таких областях, как управление людскими ресурсами, закупочная деятельность и подготовка бюджетов операций по поддержанию мира, из Департамента по вопросам управления в департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки следует рассматривать с точки зрения обеспечения эффективности и недопущения дублирования. |
Consideration of appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and preparation of the terms of reference for such mechanisms or bodies 3-6 p.m. |
Рассмотрение соответствующих механизмов или органов для проведения обзора хода осуществления Конвенции и подготовка круга ведения для таких механизмов или органов |
However, the adoption of the rules of the Tribunals, as well as the related work (the preparation, review and revision of the draft rules) should all be undertaken by the judges of the respective Tribunals, rather than by the General Assembly. |
Однако принятие регламентов трибуналов, а также связанная с этим работа (подготовка, рассмотрение и пересмотр проектов регламентов) должны быть предприняты судьями соответствующих трибуналов, а не Генеральной Ассамблеей. |
(c) Technical material: preparation of glossaries on various specialized areas of the Organization's activities (in both electronic and printed formats); update and expansion of the terminology database on the Internet. |
с) технические материалы: подготовка глоссариев, посвященных различным специализированным сферам деятельности Организации (как в электронном, так и в печатном виде); обновление и расширение терминологической базы данных в Интернете. |
2.6 Integrative assessment methodology for poverty and land degradation: selection and testing of cases (2008) and preparation of a report on this basis (2009) |
2.6 Методология комплексной оценки бедности и деградации земель: отбор примеров и тестирование (2008 год) и подготовка доклада на этой основе (2009 год) |
Some recommendations required funding. These included training in investor promotion and investor targeting, preparation of an investment guide and a study on the relative competitiveness of the garment industry and other industries, with a view to diversification. |
Для осуществления некоторых рекомендаций требуется финансирование, в частности, к ним относятся подготовка кадров по вопросам поощрения инвестиций и целевая работа с инвесторами, подготовка руководства по инвестиционным вопросам и проведение исследования по изучению сравнительной конкурентоспособности сектора по производству одежды и других отраслей в целях поощрения диверсификации. |
Modalities for this reporting are currently being developed with the assistance of an international steering committee and are expected to include the preparation of a baseline report on the state of global chemicals management as of 2006; |
В настоящее время с помощью международного руководящего комитета разрабатывается формат такой отчетности, в которую, как предполагается, будет входить подготовка базового доклада о глобальном регулировании химических веществ по состоянию на 2006 год; |
"planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression, or a war in violation of international treaties, agreements or assurances, or participation in a common plan or conspiracy for the accomplishment of any of the foregoing". |
«планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны или войны в нарушение международных договоров, соглашений или заверений или участие в общем плане или заговоре, направленных к осуществлению любого из вышеперечисленных действий». |
The evaluation observed that in some cases the preparation of proposals in the field took considerable time, highlighting the cases of the Sudan and Mozambique, where it took three weeks for final proposals to be submitted to the Emergency Relief Coordinator. |
В ходе оценки было замечено, что в некоторых случаях подготовка предложений на местах занимала значительное время, что особенно проявилось в Судане и Мозамбике, где для представления координатором чрезвычайной помощи окончательных предложений потребовалось три недели. |
(b) Documentation service: editing, translation, contractual translation, referencing, concordance, copy preparation, text processing, reproduction, distribution; |
Ь) подготовка документации: техническое редактирование, письменный перевод, контрактный письменный перевод, реферирование, согласование, подготовка оригиналов, текстообработка, размножение, распространение; |
Survey among countries; collection of data; preparation of the compiled information sheets; three subregional meetings (i.e. EECCA, SEE with neighboring countries, and Western Europe, North Europe and North America) focused on missing information. |
Обзор по странам, сбор данных, подготовка составленных информационных бюллетеней, три субрегиональных совещания (т.е. страны ВЕКЦА, ЮВЕ совместно с соседними странами и страны Западной Европы, Северной Европы и Северная Атлантика) с упором на недостающую информацию. |
The preparation of local APs at local levels commenced during 2004. The local APs build on the documents "World Fit to Children" and "NPA for Children". |
В 2004 году началась подготовка местных планов действий на соответствующих уровнях с опорой на документы "Мир, пригодный для жизни детей" и "Национальный план действий в интересах детей". |
The decisions were based on two major priorities of the Johannesburg Plan of Implementation: access to water and sanitation services, and the preparation of national integrated water resources management and water efficiency plans. |
Основой для этих решений стали два важных приоритета Йоханнесбургского плана выполнения решений: расширение доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии и подготовка национальных планов комплексного водопользования и повышение эффективности систем водоснабжения. |
OIOS notes that the preparation of formal mission workplans helps to ensure that sufficient early attention is paid to clearly defining the expected activities of the special political mission and the linkages between those activities and the overall objectives and mandates of the mission. |
УСВН отмечает, что подготовка официальных планов работы миссий помогает обеспечивать, чтобы как можно раньше обращалось достаточно внимания четкому определению предполагаемой деятельности специальной политической миссии и увязке этой деятельности с общими целями и мандатами миссии. |
Gypsies also participated in the mobilization of society for the 1st National Conference on Racial Equality Promotion held in July 2005, and their needs are contemplated in the National Racial Equality Promotion Plan, whose preparation is now nearing completion. |
Цыгане участвовали также в мобилизации общества в связи с проведением первой Национальной конференции по содействию достижению расового равенства, которая состоялась в июле 2005 года, и их потребности учтены в Национальном плане поощрения расового равенства, подготовка которого близка к завершению. |
Ongoing case files with regular updates on progress made by countries that are still preparing their NAPAs, with all countries in this group being actively assisted to advance in their NAPA preparation |
Подготовка на текущей основе регулярно обновляемых тематических материалов о прогрессе, достигнутом странами, все еще находящимися на этапе подготовки своих НПДА, наряду с оказанием всем странам, входящим в эту группу, активной поддержки в достижении прогресса в подготовке их НПДА |
Preparations for the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" (Belgrade, 10 - 12 October 2007), with a focus on the preparation of a draft background paper on "Implementation of UNECE Multilateral Environmental Agreements"; |
а) подготовка шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Белград, 10-12 октября 2007 года) с уделением особого внимания подготовке проекта справочного документа "Осуществление многосторонних природоохранных соглашений ЕЭК ООН"; |
As well as, the preparation of the study on the "Evaluation of the National Committee for Lebanese women" on 2007. |
Подготовка исследования «Оценка деятельности Национального комитета по делам ливанских женщин», 2007 год |
Organization of seminar and promotion of its results at the Sixth Ministerial Conference (consultancy, seminar's costs, preparation of material for the Sixth Ministerial Conference): $80,000. |
Организация семинара и распространение информации о его результатах на шестой Конференции министров (консультации, расходы на проведение семинара, подготовка материалов для шестой Конференции министров): 80000 долл. США. |
Main responsibilities: preparation and presentation of annual report on the rights of the child in Slovakia; monitoring of actual problems of children in Slovakia; research in the field of family, human rights, children rights; project coordination; international cooperation. |
Основные функции: подготовка и представление ежегодного доклада о положении в области прав ребенка в Словакии; мониторинг актуальных проблем детей в Словакии; исследования по вопросам семьи, прав человека, прав детей; координация проектов; международное сотрудничество. |
Prevention: issuance of the first newsletter on conduct and discipline; and preparation of a misconduct risk assessment tool which was conducted at 2 missions |
Меры по предупреждению: выпуск первого информационного бюллетеня по вопросам поведения и дисциплины; и подготовка в двух миссиях справочного руководства по оценке рисков недостойного поведения |
Update on the disarmament, demobilization and reintegration process in Burundi; preparation of the thematic meeting on elections; update on the Partners Coordination Group |
Обновление информации относительно процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в Бурунди; подготовка к тематическому совещанию по проведению выборов; обновление информации относительно Координационной группы партнеров |