Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparation - Подготовка"

Примеры: Preparation - Подготовка
Inadequate preparation for the referendums would result in a catastrophe. Недостаточная подготовка к проведению референдумов приведет к катастрофе.
Another important topic under consideration by the Commission was the preparation of legal standards on online dispute resolution. Еще одной важной темой, рассматриваемой Комиссией, является подготовка правовых норм по разрешению споров в режиме онлайн.
The preparation of the report for the review coincided with the celebrations for the fortieth anniversary of modern Oman. Подготовка доклада для обзора совпала с празднованиями в честь сороковой годовщины современного Омана.
An additional implementation action that multilateral environmental agreements may require or recommend is the preparation of national action plans. Еще одна мера по осуществлению, которую могут требовать или рекомендовать многосторонние природоохранные соглашения, - подготовка национальных планов действий.
The basis of the assessment is a characterization of the current technological status and preparation of a mercury emissions inventory for the selected sectors. Основой оценки является определение характеристик текущего технического состояния и подготовка кадастров выбросов ртути в отдельных секторах.
The preparation of financial statements was a lengthy process and numerous adjustments had to be made during the closure process. Подготовка финансовых ведомостей - это длительный процесс, и при закрытии счетов приходится делать многочисленные корректировки.
Training and preparation of end-users to implement new systems and processes. Обучение и подготовка конечных пользователей к внедрению новых систем и процессов.
The preparation of model financial statements and "dry run" accounts are crucial steps in implementing IPSAS. Подготовка типовых финансовых ведомостей и пробной отчетности имеет чрезвычайно большое значение для перехода на МСУГС.
The preparation of NAPAs has provided valuable experience to the climate change process. Подготовка НПДА позволила получить ценный опыт для всего климатического процесса.
The preparation of GEF project documents in English only was seen as posing a great challenge by non-anglophone LDCs. Подготовка проектной документации ГЭФ только на английском языке рассматривается многими неанглоязычными НРС как серьезное препятствие.
Grass-roots preparation for women's right to work Подготовка на низовом уровне к осуществлению права женщин на труд
Russian experts participate actively in the preparation of these documents. Подготовка этих документов идет при активном участии российских специалистов.
President Gbagbo and his party maintain that there was massive fraud in the preparation of the provisional voters list. Президент Гбагбо и его партия утверждают, что подготовка предварительного списка избирателей шла с массовыми подтасовками.
For example, the preparation of a roster of candidates from a single vacancy announcement first requires Human Resources to analyse several hundred applications. Например, подготовка списка кандидатов на заполнение одной вакантной должности предполагает, что вначале Секция людских ресурсов анализирует несколько сотен заявлений.
The preparation of the terrain in three major camps in the Port-au-Prince area permitted the accommodation of approximately 14,000 internally displaced persons. Подготовка территории в трех крупных лагерях в районе Порт-о-Пренса позволила разместить в них около 14000 внутренне перемещенных лиц.
The preparation of a draft system-wide Code of Ethics was a key accomplishment during this period. Одним из главных достижений за отчетный период стала подготовка проекта общесистемного Кодекса профессиональной этики.
The expected outcome of this second phase is the discussion and preparation of inspection schemes to be used by countries for organizing inspections to hazardous activities. Результатами этого второго этапа должны стать обсуждение и подготовка схем проведения инспекций странами, которые будут инспектировать опасную деятельность.
The preparation of the national report made it possible to identify development needs that might have not been detected through sectoral approaches. Подготовка национального доклада позволила выявить потребности в области развития, которые могли оказаться незамеченными при использовании секторальных подходов.
The start of the exercise is the preparation of a National Trade Data Inventory. Первым этапом является подготовка национального перечня торговых данных.
The representative of Portugal confirmed that the preparation of the national report was ongoing. Представитель Португалии подтвердил, что в стране ведется подготовка национального доклада.
The speaker asked what impact the preparation of annual budgets, as opposed to interim or biannual budgets, will have on country programmes. Этот оратор интересовался, какое воздействие окажет на страновые программы подготовка ежегодных бюджетов вместо промежуточных или двухгодичных бюджетов.
Follow-up and monitoring of proceedings and preparation of reports for purposes of recovery of assets. Осуществление контроля и мониторинга процедур и подготовка обвинений для возвращения активов.
1966-1968: preparation of two doctorates in Law 1966 - 1968 годы: подготовка двух докторских диссертаций в области права.
This was followed by the formation of drafting committees tasked with the preparation of those programmes. За этим последовала организация редакционных комитетов, которым была поручена подготовка этих программ.
Better preparation and the sharing of vital crisis information by all parties could have saved lives. Лучшая подготовка и обмен критически важной информацией о кризисной ситуации между всеми сторонами могли бы спасти жизнь людей.